Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 140 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
den Bock zum Gärtner machen to set a thief to catch a thief
den Bock zum Gärtner machento set a fox to keep the geese
den Bock zum Gärtner machen to trust the cat to keep the cream
den Bock zum Gärtner machen to put the fox in charge of the henhouse
den Boden aufnehmen [regional] [aufwischen] to mop the floor
den Boden bereiten [fig.] to sow the seeds [fig.]
den Boden bestellen to cultivate the soil
den Boden bohnernto beeswax (polish) the floor
den Boden drainen [dränieren] [durch ein System von Gräben oder Rohren entwässern] to drain the ground
den Boden dränen [dränieren] [durch ein System von Gräben oder Rohren entwässern]to drain the ground
den Boden fegen to give the floor a sweep
den Boden frei machento clear the ground
den Boden fruchtbar machento fertilize the earth [Am.]
den Boden für etw. bereiten [fig.] to lay the ground for sth. [fig.]
den Boden herausschlagen to break the bottom
den Boden kehren to give the floor a sweep
den Boden küssento kiss the earth
den Boden mit Teppich belegen to carpet the floor
den Boden mit Wasser bespritzen to splash the floor with water
den Boden scheuern to scour the floor
den Boden schrubben [ugs.] to scrub the floor
den Boden unter den Füßen verlierento lose ground
den Boden verbessern to ameliorate the soil
den Boden verbessernto condition the soil
den Boden wachsento wax the floor
den Bodensatz aufrührento stir up the sediment
den Bogen führento bow
den Bogen führen to wield the bow
den Bogen heraus / raus habento have the hang of it
den Bogen nicht raushaben [ugs.] to lack the knack [Br.] [coll.]
den Bogen raushaben [ugs.]to know the ropes
den Bogen rauskriegen (, wie man etw. macht)to get the knack (of doing sth.)
den Bogen überspannento stretch it / things
den Bogen überspannen [fig.] to overstep the mark [fig.]
den Bogen überspannen [Idiom] to overdo things
den bösen Blick habento have the evil eye
den bösen Bullen spielen [ugs.]to play the bad cop
den Braten aufschneiden to carve the joint
den Braten riechen [ugs.] [Redensart]to smell a rat [coll.] [fig.]
den Brautstrauß fangen to catch the bride's flowers
den Brautstrauß fangento catch the bridal bouquet
den Breiten markieren [ugs.]to act all big and bad [coll.]
den Breitengrad betreffend latitudinal
den Briefkasten entleeren to clear the letterbox
den Briefkasten leeren to clear the letter-box
den Brotpreis freigebento decontrol the price of bread
den Brotteig ansäuernto leaven the bread dough
den Brunnen erst zudecken, wenn das Kind ertrunken / hineingefallen istto close / shut the stable door after the horse has bolted [Br.]
den Brunnen erst zudecken, wenn das Kind ertrunken / hineingefallen ist to close the barn door after the horse has escaped [Am.]
den Brustkorb entdrehen [Skoliose-Behandlung] to derotate the rib cage [scoliosis treatment]
den Buchstaben h (im Anlaut) nicht aussprechen to drop one's aitches
den Bulbus betreffend bulbar
den Bund der Ehe eingehen to enter into the bond of marriage
den Bund der Ehe schließen to tie the knot [marry]
den Bund der Ehe schließen to enter into the bond of marriage
den Bund fürs / für das Leben schließen to enter into the bond of marriage
den Bund fürs Leben schließen to tie the knot [marry]
den bunten Rock anziehen [veraltet] [zum Militär gehen]to take the Queen's / King's shilling [Br.] [obs.]
den Bus bekommen to catch the bus
den Bus bekommen to make the bus
den Bus erwischen [ugs.]to catch the bus
den Bus erwischen [ugs.] to make the bus
den Bus kriegen [ugs.] to catch the bus
den Bus kriegen [ugs.] to make the bus
den Bus nehmento take the bus
den Bus verpassento miss the bus
den Champagner aufmachen [leicht ugs.] to crack (open) the bubbly [coll.]
den Champagner köpfen [ugs.]to crack (open) the bubbly [coll.]
den Charakter bilden to build character
den Christbaum schmücken to decorate the Christmas tree
den Clown spielen to play the fool
den Clown spielen to clown
den Clown spielen to play the buffoon
den Clown spielen to act the eejit [Irish] [Scot.] [coll.]
den Computer hochfahrento boot (up) the computer
den Cut überstehento make the cut for sth. [coll.] [person or team] [meet a certain standard or requirement]
den Dampf abdrehen to cut off the steam
den Dampf abdrehen to shut off the steam
den Dampf absperrento shut off the steam
den Darm entleeren to clear out the bowels
den Darm entleerento defecate
den Darm leeren to purge
den Darm spülento scour the bowels
den Dativ verlangen to govern the dative
den Daumen hochhalten to stick one's thumb in the air
den Deckel auf etw. draufhalten [ugs.] [nicht bekannt werden lassen]to keep a lid on sth. [information]
den Deckel aufbekommen / abbekommento prise the lid up / off [Br.]
den Deckel draufmachen [ugs.] [fig.] to seal the deal [fig.]
den Deckel draufmachen [ugs.] [fig.] [den Siegtreffer erzielen] to put the game to bed
den Dialog fortsetzen / fortführen to carry on dialogue
den Dienst an der Waffe verweigern [aus Gewissensgründen]to refuse to fight [conscientious objector]
den Dienst durchführen to conduct the service
den Dienst quittieren to quit
den Dienst quittierento quit the service
den Dienst wieder aufnehmen to return to duty
den Dienstweg einhalten to go through the proper channels
den Dienstweg nicht einhalten to ignore proper channels
den Dingen auf den Grund gehento get to the bottom of things
den Dingen ihren Lauf lassen to let things take their course
den direkten Blick auf etw. haben to have a grandstand view of sth.
« demoDemüdenAdenAdenBdenBdenDdenEdenFdenGdenH »
« zurückSeite 140 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten