Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 140 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
den Arsch voll haben [ugs.] [derb] [regional] [betrunken sein] to be buttwhipped [Br.] [sl.] [regional] [be drunk]
den Arsch voll kriegen [derb] [Schläge bekommen]to get a good hiding [coll.]
den Artikel vorantreibento give the article a push
den Arzt befragento seek medical advice
den Arzt kommen lassento send for the doctor
den Arzt rufento call in the doctor
den Arzt rufen to send for the doctor
den Ast absägen, auf dem man sitztto bite the hand that feeds you
den Atem anhalten to hold one's breath
den Atem halten to hold one's breath
den Atem nehmen to choke
den Atem verhalten [geh.] [den Atem anhalten] to hold one's breath
den Äther beherrschento rule the airwaves
den Aufenthalt in die Länge ziehento protract the stay
den Auflagen entsprechento comply
den Auflagen nachkommen to conform to the requirements
den Aufstieg schaffento be promoted
den Auftakt bilden (zu) to be a prelude (to)
den Auftakt zu etw. machen to start sth. off
den Auftrag auf ... reduzierento reduce the order to ...
den Auftrag auf ... reduzieren easter egg to reduce the order to ...
den Auftrag bekommento get / win the contract
den Auftrag bekommen to be awarded the contract
den Auftrag bis ... ausgeführt zu haben to have the order completed by ...
den Auftrag erhaltento secure the order
den Auftrag fertig stellen to complete the order
den Auftrag sofort in Arbeit nehmento put the order in hand at once
den Auftrag zur Regierungsbildung erhaltento be given the task of forming a government
den Auftrag zurückziehen to cancel the deal
den Aufwand wert worthwhile
den Aufwasch machen to do the dishes
den Aufzug holento summon the lift [Br.]
den Aufzug nehmen to take the lift [Br.]
den Augenblick genießento savour the moment
den Ausbau erneuerbarer Energien vorantreiben to promote the expansion of renewable energies
den Ausbildungsbedarf ermittelnto determine training requirements
den Ausbildungsbedarf ermitteln to define training requirements
den Ausblick weiten to broaden outlook
den Außenhandel fördern to promote foreign trade
den Außenseiter unterstützento root for the underdog [coll.]
den (äußeren) Schein rettento save face [fig.]
den Ausgang abwarten to await the issue
den Ausgang abwartento await the outcome
den Ausgang beeinflussen [das Endergebnis, das Resultat] to influence the outcome [end result]
den Ausgang versperrento obstruct the exit
den Ausgleich erzielento level the tie
den Ausgleich erzielen to equalize
den Ausgleich erzielen to level the match
den Ausgleich erzielen to be back on level terms [idiom]
den Ausgleich erzielen to even the score
den Ausgleich erzielen to tie the score
den Ausgleich erzielento square the score
den Ausgleich erzielen to score the equalizer
den Auslöser betätigento release the shutter
den Ausnahmezustand aufhebento lift the state of emergency
den Ausnahmezustand aufheben to lift emergency rule
den Ausnahmezustand verhängen to declare a state of emergency
den Ausschlag geben to decide
den Ausschlag gebento tip the scales
den Ausschlag geben to turn the balance
den Ausschlag geben to tip the balance
den ausstehenden Betrag überweisento remit the outstanding amount
den Ausweg in der Gewalt suchen to resort to violence
den Autopiloten eingeschaltet haben to be on autopilot [fig.]
den Autopiloten einschalten to engage the autopilot
den Bach hinuntergehen [ugs.] [fig.] to go down the tube / tubes [coll.] [fig.]
den Bach runter gehen [ugs.] [fig.] [Redewendung] to be heading south [fig.]
den Bach runtergehen [fig.] [ugs.] [sterben] to go belly-up [coll.] [to die]
den Bach runtergehen [ugs.] [Redewendung ] to go downhill [idiom] [become worse, decline]
den Bach runtergehen [ugs.] [Redewendung]to go down the tube / tubes [coll.] [idiom]
den Bach runtergehen [ugs.] [Redewendung]to go down the pan [Br.] [sl.] [idiom] [projects, plans, careers]
den Bach runtergehen [ugs.] [Redewendung]to head south [coll.] [idiom] [take a turn for the worse]
den Bach runtergehen [ugs.] [Redewendung] to go down the swanny [coll.] [idiom]
den Bach runtergehen [ugs.] [Redewendung] to go to hell in a handbasket [Am.] [idiom]
den Bach runtergehen [ugs.] [Redewendung] to go down the toilet [coll.] [idiom]
den Bach runtergehen [ugs.] [Redewendung]to come unglued [coll.] [idiom] [plans or an enterprise, end in failure]
den Bach runtergehen [ugs.] [Redewendung] to go up the creek [coll.] [idiom]
den Bach runtergehen [ugs.] [zunichtewerden] [Redewendung] to go south [Am.] [coll.] [idiom] [plans, economy, etc.]
den Ball abfälschen to deflect the ball
den Ball abfangen [Fußball]to intercept the ball [football / soccer]
den Ball abgeben to lay the ball off [coll.] [to pass]
den Ball ablenken to deflect the ball [e.g. football / soccer]
den Ball abspielen to pass the ball
den Ball abstoppento stop the ball
den Ball abwehrento clear the ball
den Ball an die Bande legen [Billardtisch]to cushion the ball
den Ball an die Bande spielen [Billardtisch, Kegelbahn]to cushion the ball
den Ball an jdn. abgeben to pass the ball to sb.
den Ball an jdn. verschenken [ugs.] to gift possession to sb.
den Ball annehmen [z. B. mit der Brust] to trap the ball [e.g. with the chest; in football / soccer]
den Ball anschneiden to give a cut to the ball
den Ball auf das Tee legen [Abschlag] to tee
den Ball auf das Tee legen [Golf] to tee up (a shot) [golf]
den Ball aufprallen lassen to bounce the ball
den Ball beherrschento control the ball
den Ball berührento make contact with the ball
den Ball dreschen [Fußball] to hoof the ball [football] [Br.]
den Ball erobern [Fußballjargon] to win the ball
den Ball flach halten [ugs.]to soft-pedal [fig.]
den Ball flach halten [ugs.] [Idiom] [nicht übertreiben, sich zurückhalten]to not exaggerate
« demgDemoDemodemoden/denAdenBdenBdenBdenEdenF »
« zurückSeite 140 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten