Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 141 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
den Erfordernissen genügen to meet the requirements
den Erfordernissen genügen to satisfy the requirements
den Erfordernissen genügento comply with the requirements
den Erhalt der Ware quittierento sign for receipt of goods
den Erklärungen folgen können to make some sense of the explanations
den Erlös aufteilen to split the proceeds
den Erlös bindento tie up proceeds
den Erlös überweisen to remit the proceeds
den Erlös verteilen to distribute the proceeds
den ersten Gang einlegento engage first gear
den ersten Gang einlegento put the car into first gear
den ersten Platz knapp verfehlen to come in a close second
den ersten Preis gewinnen to win the first prize
den ersten Preis gewinnento draw first prize
den ersten Schritt tunto make the first move
den ersten Spatenstich machen to cut the first sod
den ersten Spatenstich machento turn the first spadeful of earth
den ersten Spatenstich tun to turn the first sod
den ersten Stein werfento cast the first stone
den ersten Treffer landento draw first blood
den Ertrag mindernto diminish the proceeds
den Ertrag teilento share the proceeds
den Ertrag verwässern to dilute earnings
den Ertrag wieder investierento reinvest proceeds
den Erwartungen entsprechen to answer one's expectation
den Erwartungen entsprechento come up to expectations
den Erwartungen entsprechento meet one's expectations
den Erwartungen entsprechend according to expectations
den Erwartungen entsprechend up to one's expectations
den Erwartungen gerecht werden to live up to expectations
den Erwartungen nicht entsprechento fall short of one's expectations
den Erwartungen widersprechen to be counter to expectations
Den Etikettenaufkleber anbringen. Attach the adhesive label.
den Euro übernehmento adopt the euro
den Faden aufnehmen [Gesprächsfaden] to take up the thread [of a conversation]
den Faden einer Geschichte brechen to break the thread of a story
den Faden verlieren to lose the thread
den Faden verlieren to lose one's train of thought
den Faden verlierento fluff one's lines
den Fahneneid leisten to take the oath of allegiance
den Fährbetrieb einstellen to discontinue the ferry service
den Fahrplan ändernto alter the time-table
den Fahrpreis ermäßigen to cheapen the fare
den Fahrpreis herabsetzento cheapen the fare
den Fall annehmen, dass ... to suppose that ...
den Fall zum Abschluss bringento settle the case
den falschen Beruf wählen to choose the wrong job
den Falschen beschuldigen to put the saddle on the wrong horse
den falschen Preis angeben [meist ugs.] [einen falschen Preis angeben] to misprice
den Fehdehandschuh aufnehmento pick up the gauntlet
den Fehlbetrag decken to make up the deficit
den Fehlbetrag ersetzen to make up the missing sum
den Fehler anzeigen to show the error
den Fehler begehen, etw. zu tun to make the mistake of doing sth.
den Feind angreifen to attack the enemy
den Feind angreifento engage (with) the enemy
den Feind aufhalten to contain the enemy
den Feind aufhaltento cut off the enemy
den Feind ausschaltento eliminate the enemy
den Feind einholen to catch up with the enemy
den Feind einholento come up to the enemy
den Feind in einer Schlacht besiegen to defeat the enemy in a battle
den Feind schlagen to beat the enemy
den Feind zusammenschlagento cut the enemy to pieces
den Feinschliff ansetzen [fig.]to turn to fine-tuning [fig.]
den Fernseher anmachen [ugs.]to turn on the television
den festgelegten Rahmen sprengen [fig.]to depart from tradition
den Feuertod sterben to be burnt [esp. Br.]
den Film entnehmen to unload the film
den Finger aus dem Arsch ziehen / nehmen [vulg.] [eine Aufforderung endlich zu handeln]to dedigitate [sl.]
den Finger einklemmen to pinch the finger
den Finger in die Wunde legen to bring up a painful subject
den Firmenwert ermittelnto calculate the company value
Den Fisch sollten Sie besser nicht essen. [formelle Anrede] You shouldn't have the fish.
den Flammentod erleiden to be burned to death
den Flammentod erleiden to be burnt to death
den Flammentod sterben to burn to death
den Flammentod sterbento be burned to death
den Flammentod sterben to be burnt to death
den Flattermann bekommen [ugs.] to get really nervous
den Flattermann bekommen [ugs.] [extrem nervös werden] to get the jitters [coll.] [get extremely nervous]
den Fleischpreis freigeben to decontrol the price of meat
den flotten Otto haben [ugs.] [Durchfall haben] to have the runs [coll.]
den Flugverkehr wieder aufnehmento resume air traffic
den Fluss entlang along the river
den Fluss hinauffahren to ascend the river
den Fluss hinauftuckern to chug upriver
den Fluss runtertuckern [ugs.] to chug down the river
den Fluss überqueren to cross over the river
den Fortschritt aufhaltento impede progress
den Fortschritt aufhalten to bar progress
den Fortschritt beschleunigento accelerate the progress
den Fortschritt beschleunigen to quicken the progress
den Fortschritt blockierento obstruct the progress
den Fraktionszwang aufheben to allow a free vote
den Frauen nachstellen to womanize
den Frauen nachstellento womanise [Br.]
den Frieden diktieren to dictate the peace terms
den Frieden erhaltento preserve peace
den Frieden gefährden to threaten the peace
« denAdenAdenBdenBdenDdenEdenFdenGdenhdenHdenK »
« zurückSeite 141 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden