Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 143 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
den Bach runtergehen [ugs.] [Redewendung] to go down the swanny [coll.] [idiom]
den Bach runtergehen [ugs.] [Redewendung]to go to hell in a handbasket [Am.] [idiom]
den Bach runtergehen [ugs.] [Redewendung] to go down the toilet [coll.] [idiom]
den Bach runtergehen [ugs.] [Redewendung]to come unglued [coll.] [idiom] [plans or an enterprise, end in failure]
den Bach runtergehen [ugs.] [Redewendung] to go up the creek [coll.] [idiom]
den Bach runtergehen [ugs.] [zunichtewerden] [Redewendung] to go south [Am.] [coll.] [idiom] [plans, economy, etc.]
den Ball abfälschento deflect the ball
den Ball abfangen [Fußball] to intercept the ball [football / soccer]
den Ball abgebento lay the ball off [coll.] [to pass]
den Ball ablenkento deflect the ball [e.g. football / soccer]
den Ball abspielento pass the ball
den Ball abstoppen to stop the ball
den Ball abwehrento clear the ball
den Ball an die Bande legen [Billardtisch]to cushion the ball
den Ball an die Bande spielen [Billardtisch, Kegelbahn] to cushion the ball
den Ball an jdn. abgebento pass the ball to sb.
den Ball an jdn. verschenken [ugs.]to gift possession to sb.
den Ball annehmen [z. B. mit der Brust]to trap the ball [e.g. with the chest; in football / soccer]
den Ball anschneiden to give a cut to the ball
den Ball auf das Tee legen [Abschlag]to tee
den Ball auf das Tee legen [Golf] to tee up (a shot) [golf]
den Ball aufprallen lassen to bounce the ball
den Ball aufs Tor buttern [ugs.] [Sportjargon] to piledrive the ball at the goal [sports jargon]
den Ball beherrschento control the ball
den Ball berührento make contact with the ball
den Ball dreschen [Fußball]to hoof the ball [football] [Br.]
den Ball erobern [Fußballjargon]to win the ball
den Ball flach halten [ugs.] [Idiom] [nicht übertreiben, sich zurückhalten] to not exaggerate
den Ball gut gebento give the ball in [Br.]
den Ball halten to hold on to the ball [football]
den Ball in den eigenen Reihen halten to spray the ball around
den Ball in die Maschen dreschen [ugs.]to slam / thrash the ball into the net [coll.]
den Ball ins Netz befördernto put the ball into the net
den Ball ins Netz jagen [ugs.] to slam the ball into the net [football]
den Ball ins Netz jagen [ugs.] to drive the ball into the net [football]
den Ball ins Netz schlagento send the ball into the net
den Ball (ins Netz) einschießen [Fußball] to drive the ball into the net
den Ball ins Rollen bringen [Idiom]to start the ball rolling [idiom]
den Ball ins Rollen bringen [Idiom] [die Sache in Gang bringen] to get the ball rolling [idiom]
den Ball ins Rollen bringen [Redewendung]to set the ball rolling [idiom]
den Ball ins Spiel bringen to bring the ball into play
den Ball ins Tor schlenzento tip the ball into the net [football]
den Ball ins Tor schlenzen [Fußball]to chip the ball into the net
den Ball ins Tor stochern to poke the ball home
den Ball jonglieren [Fußball] to juggle a soccer ball (with one's feet)
den Ball jonglieren [Fußball] to juggle a soccer ball (with one's feet)foobar
den Ball laufen lassen to let the ball do the work [football]
den Ball laufen lassen [zirkulieren lassen]to circulate the ball [Br.] [football / soccer]
den Ball mit dem Arm wegschlagen [ugs.] to arm the ball away [football [Br.], soccer [Am.]]
den Ball mit dem Außenrist schießen to shoot the ball with the outside of one's / the foot
den Ball mit dem Innenrist schießen to shoot the ball with the inside of one's / the foot
den Ball mit der Hand spielen to handle (the ball) [football]
den Ball neben / über das Tor setzen [ugs.]to put the ball wide [coll.] [to miss the goal]
den Ball niederlegen to touch down [rugby]
den Ball per Direktabnahme ins Tor befördern to volley the ball into the net [football]
den Ball per Hacke ablegen to back-heel the ball [football]
den Ball prellen to bounce the ball
den Ball schlagen to bat
den Ball schleudernto slog the ball [coll.]
den Ball über die Latte lenken to push / shove the ball over the bar
den Ball unhaltbar ins Netz hämmern [Fußballjargon] to hammer an unstoppable shot
den Ball unterschlagento sky the ball [golf]
den Ball zirkulieren lassen [Fußballjargon] to let the ball do the work [football / soccer jargon]
den Ball zum Rollen bringento start the ball rolling
den Ball zurückschießento kick the ball back
(den Ball) fausten to punch (the ball away) [soccer]
(den Ball) hin- und herspielento bandy (the ball)
(den Ball) hoch schlagen [Golf] to loft
(den Ball) spitzeln [Fußballjargon]to toe-poke (the ball) [e.g. to sb.] [football / soccer]
(den Ball) übers Tor köpfen to nod over [football]
den Bann brechen to break the spell
den Bart abscheren to shave one's beard
den Bart entfernen [Muscheln] to debeard [mussels]
den Bart versengen to singe the beard
den Bau anfangen to start construction
den Bau beginnen to start construction
den Bau behindern to impede the construction
den Bau starten to start construction
den Bau unterbrechento discontinue construction
den Bauch einziehento suck in one's stomach [Am.]
den Becher bis zur bitteren Neige leerento drain the cup
den Bedarf decken to supply the need
den Bedarf deckento meet needs
den Bedarf decken to meet requirements
den Bedarf decken to satisfy demand
den Bedarf deckento cover the requirements
den Bedarf decken to meet the needs
den Bedarf decken to satisfy needs
den Bedarf deckento cover demand
den Bedarf decken von to satisfy the needs of
den Bedarf erfüllento meet needs
den Bedarf voraussehen to foresee the requirements
den Bedarf weckento create needs
den Bedingungen entsprechento meet the requirements
den Bedingungen nachkommen to comply with the terms
den Bedingungen zustimmen to agree to the terms
den Bedürfnissen angepasst adapted to fit the needs
den Bedürfnissen gerecht werdento meet the needs
den Bedürfnissen gerecht werdento satisfy the needs
den Befehl über jdn./etw. übernehmento take (over) command of sb./sth.
« DemoDemoDemodemzdenAdenBdenBdenBdenDdenEdeng »
« zurückSeite 143 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung