Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 145 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
den Appetit anregen to quicken the appetite
den Appetit anregen to whet the appetite
den Appetit anregen to stimulate the appetite
den Appetit dämpfen to damp the appetite
den Appetit stärken to sharpen the appetite
den Appetit stillen to assuage an / the appetite
den Appetit wiedergewinnen to recover one's appetite
den Arbeitsbeginn registrieren to clock in
den Arbeitsbeginn stempelnto clock in
den Arbeitsplatz verlierento be made redundant
den Arbeitsschluss stempeln to clock out
den Arbeitsumfang reduzieren [Ziel, Anwendungsbereich] to descope
den Ärger wert sein [sich lohnen] to be worth the aggro [Br.] [coll.]
den Argumenten nachgeben to yield to arguments
den Argwohn bekräftigen to strengthen one's suspicion
den Arm in einer Schlinge tragen to wear a sling on one's arm
den Arm um jdn. legento put one's arm around sb.
den Ärmel so weit wie möglich nach oben rollento roll up the sleeve as high as possible
den Ärmelkanal durchschwimmen to swim the (English) Channel
den Arsch (nicht) hochkriegen [ugs.] [derb] to (not) get (up) off one's backside [coll.]
den Arsch voll haben [ugs.] [derb] [regional] [betrunken sein]to be buttwhipped [Br.] [sl.] [regional] [be drunk]
den Arsch voll kriegen [derb] [Schläge bekommen] to get a good hiding [coll.]
den Artikel vorantreiben to give the article a push
den Arzt befragen to seek medical advice
den Arzt kommen lassen to send for the doctor
den Arzt rufen to call in the doctor
den Arzt rufen to send for the doctor
den Ast absägen, auf dem man sitzt [Redewendung] [bes. auf eine Person bezogen]to bite the hand that feeds you [idiom]
den Atem anhaltento hold one's breath
den Atem halten to hold one's breath
den Atem nehmento choke
den Atem verhalten [auch fig.] [geh.] [den Atem anhalten]to hold one's breath [also fig.] [idiom]
den Äther beherrschen to rule the airwaves
den Aufenthalt in die Länge ziehento protract the stay
den Auflagen entsprechento comply
den Auflagen nachkommento conform to the requirements
den Aufstieg schaffen to be promoted
den Auftakt bilden (zu etw. [Dat.]) [fig.]to be a prelude (to sth.) [fig.]
den Auftakt zu etw. machen to start sth. off
den Auftrag auf ... reduzierento reduce the order to ...
den Auftrag bekommen to get / win the contract
den Auftrag bekommento be awarded the contract
den Auftrag bis ... ausgeführt zu haben to have the order completed by ...
den Auftrag erhaltento secure the order
den Auftrag fertig stellen to complete the order
den Auftrag sofort in Arbeit nehmen to put the order in hand at once
den Auftrag zur Regierungsbildung erhalten to be given the task of forming a government
den Auftrag zurückziehen to cancel the deal
den Auftritt perfekt hinkriegen [ugs.] to nail the performance [Am.] [idiom]
den Aufwand wert worthwhile
den Aufwasch machen to do the dishes
den Aufzug holen to summon the lift [Br.]
den Aufzug nehmen to take the lift [Br.]
den Augenblick genießen to savour the moment
den Ausbau erneuerbarer Energien vorantreibento promote the expansion of renewable energies
den Ausbildungsbedarf ermittelnto determine training requirements
den Ausbildungsbedarf ermitteln to define training requirements
den Ausblick weiten to broaden outlook
den Außenhandel fördernto promote foreign trade
den Außenseiter unterstützento root for the underdog [coll.]
den (äußeren) Schein retten to save face [fig.]
den Ausgang abwarten to await the issue
den Ausgang abwarten to await the outcome
den Ausgang beeinflussen [das Endergebnis, das Resultat] to influence the outcome [end result]
den Ausgang versperrento obstruct the exit
den Ausgleich erzielento level the tie
den Ausgleich erzielento equalize
den Ausgleich erzielen to level the match
den Ausgleich erzielento be back on level terms [idiom]
den Ausgleich erzielen to even the score
den Ausgleich erzielento tie the score
den Ausgleich erzielento square the score
den Ausgleich erzielen to score the equalizer
den Auslöser betätigen to release the shutter
den Ausnahmezustand aufheben to lift the state of emergency
den Ausnahmezustand aufheben to lift emergency rule
den Ausnahmezustand verhängento declare a state of emergency
den Ausschlag gebento decide
den Ausschlag geben [Redewendung]to tip the scales [fig.]
den Ausschlag geben [Redewendung] to turn the balance [fig.]
den Ausschlag geben [Redewendung] to tip the balance [fig.]
den ausstehenden Betrag überweisen to remit the outstanding amount
den Ausweg in der Gewalt suchento resort to violence
den Autopiloten eingeschaltet habento be on autopilot [fig.]
den Autopiloten einschaltento engage the autopilot
den Bach hinuntergehen [ugs.] [fig.] to go down the tube / tubes [coll.] [fig.]
den Bach runter gehen [ugs.] [fig.] [Redewendung] to be heading south [fig.]
den Bach runtergehen [fig.] [ugs.] [sterben] to go belly-up [coll.] [to die]
den Bach runtergehen [ugs.] [Redewendung] to go down the tube / tubes [coll.] [idiom]
den Bach runtergehen [ugs.] [Redewendung] to go down the pan [Br.] [sl.] [idiom] [projects, plans, careers]
den Bach runtergehen [ugs.] [Redewendung]to head south [coll.] [idiom] [take a turn for the worse]
den Bach runtergehen [ugs.] [Redewendung] to go down the swanny [coll.] [idiom]
den Bach runtergehen [ugs.] [Redewendung] to go to hell in a handbasket [Am.] [idiom]
den Bach runtergehen [ugs.] [Redewendung] to go down the toilet [coll.] [idiom]
den Bach runtergehen [ugs.] [Redewendung] to go downhill [idiom] [become worse, decline]
den Bach runtergehen [ugs.] [Redewendung] to come unglued [coll.] [idiom] [plans or an enterprise, end in failure]
den Bach runtergehen [ugs.] [Redewendung]to go up the creek [coll.] [idiom]
den Bach runtergehen [ugs.] [zunichtewerden] [Redewendung] to go south [Am.] [coll.] [idiom] [plans, economy, etc.]
den Ball abfälschento deflect the ball
den Ball abfangen [Fußball] to intercept the ball [football / soccer]
« demgdemoDemoDemoden/denAdenBdenBdenBdenDdenE »
« zurückSeite 145 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung