Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 148 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
den Erwartungen nicht entsprechen to fall short of one's expectations
den Erwartungen widersprechen to be counter to expectations
Den Etikettenaufkleber anbringen.Attach the adhesive label.
den Euro übernehmen to adopt the euro
den Faden aufnehmen [Gesprächsfaden] to take up the thread [of a conversation]
den Faden einer Geschichte brechen to break the thread of a story
den Faden verlieren to lose one's train of thought
den Faden verlieren [Redewendung]to lose the thread [idiom]
den Faden verlieren [Redewendung]to fluff one's lines [coll.] [idiom]
den Fahneneid leistento take the oath of allegiance
den Fährbetrieb einstellento discontinue the ferry service
den Fahrplan ändern to alter the time-table
den Fahrpreis ermäßigen to cheapen the fare
den Fahrpreis herabsetzen to cheapen the fare
den Fall annehmen, dass ... to suppose that ...
den Fall zum Abschluss bringento settle the case
den falschen Beruf wählen to choose the wrong job
den Falschen beschuldigento put the saddle on the wrong horse
den falschen Preis angeben [meist ugs.] [einen falschen Preis angeben] to misprice
den Fehdehandschuh aufnehmen [Redewendung]to pick up the gauntlet [idiom]
den Fehlbetrag decken to make up the deficit
den Fehlbetrag ersetzen to make up the missing sum
den Fehler anzeigento show the error
den Fehler begehen, etw. zu tunto make the mistake of doing sth.
den Feind angreifen to attack the enemy
den Feind angreifen to engage (with) the enemy
den Feind aufhalten to contain the enemy
den Feind aufhaltento cut off the enemy
den Feind ausschaltento eliminate the enemy
den Feind einholento catch up with the enemy
den Feind einholen to come up to the enemy
den Feind in einer Schlacht besiegento defeat the enemy in a battle
den Feind schlagen to beat the enemy
den Feind zusammenschlagento cut the enemy to pieces
den Feinschliff ansetzen [fig.]to turn to fine-tuning [fig.]
den Fernseher anmachen [ugs.] to turn on the television
den festgelegten Rahmen sprengen [fig.] to depart from tradition
den Feuertod sterben to be burnt [esp. Br.]
den Film entnehmento unload the film
den Finger auf seine Lippen legen [den Zeigefinger; als Zeichen, still zu sein] to raise a finger to one's lips [the forefinger; as a signal to be quiet]
den Finger aus dem Arsch ziehen / nehmen [vulg.] [eine Aufforderung endlich zu handeln] to dedigitate [sl.]
den Finger einklemmen to pinch the finger
den Finger in die Wunde legen to bring up a painful subject
den Firmenwert ermitteln to calculate the company value
Den Fisch sollten Sie besser nicht essen. [formelle Anrede] You shouldn't have the fish.
den Flammentod erleiden to be burned to death
den Flammentod erleidento be burnt to death
den Flammentod sterben to burn to death
den Flammentod sterben to be burned to death
den Flammentod sterben to be burnt to death
den Flattermann bekommen [ugs.] to get really nervous
den Flattermann bekommen [ugs.] [extrem nervös werden] to get the jitters [coll.] [get extremely nervous]
den Fleischpreis freigebento decontrol the price of meat
den flotten Otto haben [ugs.] [Durchfall haben] to have the runs [coll.]
den Flugverkehr wieder aufnehmento resume air traffic
den Fluss entlang along the river
den Fluss hinauffahrento ascend the river
den Fluss hinauftuckern to chug upriver
den Fluss runtertuckern [ugs.]to chug down the river
den Fluss überqueren to cross over the river
den Fortschritt aufhalten to impede progress
den Fortschritt aufhalten to bar progress
den Fortschritt beschleunigen to accelerate the progress
den Fortschritt beschleunigen to quicken the progress
den Fortschritt blockierento obstruct the progress
den Fraktionszwang aufheben to allow a free vote
den Frauen nachstellen to womanize
den Frauen nachstellen to womanise [Br.]
den Frieden diktierento dictate the peace terms
den Frieden erhalten to preserve peace
den Frieden gefährden to threaten the peace
den Frieden störento break the peace
den Führerschein abgeben müssen to be banned from driving
den Führerschein bekommento get one's (full) driving licence [Br.] [after passing the test]
den Führerschein erwerbento get one's driver's licence [Can.]
den Führerschein verlieren to lose one's licence [Br.]
den Führungstreffer erzielento take the lead [e.g. soccer]
den Fünfer und das Weggli haben wollen [schweiz.]to want to have one's cake and eat it too
den Funken zum Überspringen bringen [Redewendung] to electrify the audience [fig.]
den Fuß verrenken to sprain one's ankle
den Fußboden aufnehmen [regional] [aufwischen] to mop the floor
den Fußboden aufwischen to mop the floor
den Fußboden aufwischenfoobar to mop the floor
den Fußboden feucht wischen [aufwischen]to wash the floor
den Fußboden wischen to wipe the floor
den Gang herausnehmen to put the car in neutral
den Gang rausnehmen [ugs.] to put the car in neutral
den Gang wechselnto change gear
den Gang wechselnto shift gear
den Gang wechselnto change gears
den ganzen Abend damit zubringen to make an evening of it
den ganzen Abend lang all the evening
den ganzen Abend (lang) all evening
den ganzen Abend verplaudernto spend the whole evening chatting
den ganzen Abend verquatschen [ugs.]to spend the whole evening chatting
den ganzen Betrag schuldento be liable for the total sum
den ganzen Betrag verlangen to claim the whole amount
den ganzen Heimweg all the way home
Den ganzen Kack kannst du (echt) vergessen. [ugs.] That sort of thing is (strictly) for the birds. [coll.]
den ganzen Körper betreffendgeneralized [disease]
« denAdenBdenBdenBdenDdenEdengdenGdenHdenHdenK »
« zurückSeite 148 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung