Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 149 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
den Rhythmus aufnehmen to fall in step
den Rhythmus diktieren [fig.] to dictate the rhythm [fig.]
den Rhythmus klatschen to clap (out) the rhythm
den Rhythmus vorgeben to set the rhythm
den Rhythmus vorgeben [fig.]to dictate the rhythm [fig.]
den richtigen / falschen Ton treffen [fig.]to hit / strike the right / wrong note [fig.]
den richtigen Riecher für etw. haben [fig.] to have a good nose for sth. [fig.]
den richtigen Stallgeruch haben [fig.] to have the right pedigree [fig.]
den richtigen Ton treffento strike the right note
den richtigen Ton treffen to set the right tone
den richtigen Ton treffento strike the right chord
den richtigen Weg nehmento be the right way to go
den richtigen Zeitpunkt wählento pick one's time
den Richtlinien entsprechendto code
den Riegel vorschiebento shoot the bolt
den Rohrstock schwingento carry the big stick
den Rohrstock schwingento swing the cane
den Rollenfeststeller arretierento lock the castor
den Rosenkranz beten to say one's beads
den Rosenkranz beten to tell over one's beads
den Rosenkranz beten to say the rosary
den Rost wegkratzen to scour the rust
den roten Teppich ausrollen [auch fig.] to bring out the red carpet [also fig.]
den roten Teppich ausrollen [auch fig.] to roll out the red carpet [also fig.]
den Rotstift ansetzen (bei etw. [Dat.]) [fig.] to make cuts (in sth.)
den Rotz aufziehen [derb]to sniff back one's snot [coll.]
den Rubikon überschreiten to cross the Rubicon
den Rücken frei haben [fig.] to be free of any obligations
den Rücklagen zuführento transfer to the reserves
den Rücklagen zuweisen to take to reserves
den Rücklagen zuweisen to transfer to reserve
den Rückstand aufholento make up leeway
den Rückstand aufholen to come back from / after being down [scoring]
den Rückstand verkürzen to reduce the arrears
den Rückstand wettmachento come back from / after being down [scoring]
den Rücktritt anbietento offer to resign
den Rückwärtsgang einlegento put the car in / into reverse
den Rückwärtsgang einlegen to go into reverse
den Rückwärtsgang einschalten to select reverse gear
den Rückweg antreten to start back [return to a place]
den Rückzug abschneiden to cut off the retreat
den Rückzug antreten to beat retreat
den Rückzug deckento cover the retreat
den Rückzug sichernto secure the escape route
den Ruf beflecken to blur the reputation
den Ruf beschmutzen to spatter the reputation
den Ruf eines Gegners zerstörento assassinate a rival's character
den Ruf eines Schwalbenkönigs weghaben to have a reputation for diving [football]
den Ruf schmälern to cheapen the reputation
den Ruf wahren to maintain the reputation
den Ruhm beflecken to smudge the fame
den Ruhm begründento explain the fame
den Saal räumento clear the hall
den Saal verlassen to walk out of the room
den Sabbat entheiligento break the Sabbath
den Sabbat heiligento keep the Sabbath
den Sachverhalt darstellen to state the facts
den Sachverhalt herausfindento make out the facts
den Sachverhalt richtigstellen to set the record straight [correct a misapprehension]
den Sachverhalt verwechseln to confuse the issue
den Sachverhalt vortragen to state the facts
den Sack zumachen [ugs.] to seal the deal
den Saft auspressento press out the juice
den Salat haben [ugs.] [fig.] [unter den Folgen zu leiden haben]to count the cost
den Salat trockenschwingen [schweiz.] to spin the salad dry
den Saldo vortragen to carry forward the balance
den Sand unter jds. Füssen wegspülento pull the sand out from under sb.'s feet [water, waves, etc.]
den Sättigungspunkt erreichen to reach the saturation point
den Satz komplettieren [geh.] [z. B. Briefmarkensammlung] to complete the set [e.g. stamp collection]
den Saum seines Gewandes berühren [auch fig.]to touch the tassel on his cloak [also fig.]
den Saustall aufräumen [pej.] to clean up the mess
den Schädel einschlagen to batter the skull in
den Schaden begleichento settle the damage
den Schaden begrenzento limit the damage
den Schaden eingrenzen to limit the damage
den Schaden ersetzen to make good the damage
den Schaden feststellento ascertain the damage
den Schaden feststellen to assess damages
den Schaden mindern to ameliorate the damage
den Schaden regulierento adjust the damage
den Schaden schätzento appraise the damage
den Schaden tragento bear the damage
den Schalter umlegen [auch fig.]to flip the switch [also fig.]
den Schatten suchento seek the shade
den Schein der Demokratie wahren to maintain a pretence of democracy
den Schein wahren to keep up appearances
den Schein wahren to save appearances
den Scheinwerfer auf etw. richten to throw the spotlight on sth.
den Scheinwerfer schwenkento pan the spotlight [on stage]
den Scheitel rechts / links tragento part one's hair on the right / left
den Scheitelpunkt erreichen [Flut] to crest [Am.] [flood: rise to its highest level]
den Schelm im Nacken haben to be up to mischief
den Schiffsboden reinkratzen und -brennento bream
den Schirm zumachen [ugs.] [bes. schweiz.] [Person: sterben, Sache: kaputtgehen] to conk out [sl.] [person: die; thing: break (down)]
Den Schlaf des Gerechten schlafen. To sleep the sleep of the just.
den Schlaf stören to break the sleep
den Schlafraum räumento vacate the dormitory
den Schlag abwehrento break the force of a blow
den Schlag abwehrento ward off the blow
den Schlag dämpfen to cushion the blow
« denKdenkdenMdenNdenPdenRdensdenSdenTdenÜdenV »
« zurückSeite 149 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden