Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 151 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
den Rohrstock schwingento swing the cane
den Rollenfeststeller arretieren to lock the castor
den Rosenkranz betento say one's beads
den Rosenkranz betento tell over one's beads
den Rosenkranz beten to say the rosary
den Rost wegkratzento scour the rust
den roten Teppich ausrollen [auch fig.] to bring out the red carpet [also fig.]
den roten Teppich ausrollen [auch fig.] to roll out the red carpet [also fig.]
den Rotstift ansetzen (bei etw. [Dat.]) [fig.]to make cuts (in sth.)
den Rotz aufziehen [derb] [österr.]to sniff back one's snot [coll.]
den Rotz hochziehen [derb] to sniff back one's snot [coll.]
den Rubikon überschreitento cross the Rubicon
den Rücken frei haben [fig.]to be free of any obligations
den Rücklagen zuführen to transfer to the reserves
den Rücklagen zuweisen to take to reserves
den Rücklagen zuweisen to transfer to reserve
den Rückstand aufholen to make up leeway
den Rückstand aufholento come back from / after being down [scoring]
den Rückstand verkürzento reduce the arrears
den Rückstand wettmachen to come back from / after being down [scoring]
den Rücktritt anbieten to offer to resign
den Rückwärtsgang einlegento put the car in / into reverse
den Rückwärtsgang einlegen to go into reverse
den Rückwärtsgang einschalten to select reverse gear
den Rückweg antreten to start back [return to a place]
den Rückzug abschneiden to cut off the retreat
den Rückzug antretento beat retreat
den Rückzug antreten [sich zurückziehen]to retreat
den Rückzug deckento cover the retreat
den Rückzug sichern to secure the escape route
den Ruf beflecken to blur the reputation
den Ruf beschmutzen to spatter the reputation
den Ruf eines Gegners zerstören to assassinate a rival's character
den Ruf eines Schwalbenkönigs weghabento have a reputation for diving [football]
den Ruf schmälern to cheapen the reputation
den Ruf wahrento maintain the reputation
den Ruhm befleckento smudge the fame
den Ruhm begründen to explain the fame
den Saal räumento clear the hall
den Saal verlassen to walk out of the room
den Sabbat entheiligento break the Sabbath
den Sabbat heiligen to keep the Sabbath
den Sachverhalt darstellen to state the facts
den Sachverhalt herausfinden to make out the facts
den Sachverhalt richtigstellento set the record straight [correct a misapprehension]
den Sachverhalt verwechseln to confuse the issue
den Sachverhalt vortragen to state the facts
den Sack zumachen [ugs.]to seal the deal
den Saft auspressen to press out the juice
den Salat haben [ugs.] [fig.] [unter den Folgen zu leiden haben] to count the cost
den Salat trockenschwingen [schweiz.]to spin the salad dry
den Saldo vortragento carry forward the balance
den Sand unter jds. Füssen wegspülento pull the sand out from under sb.'s feet [water, waves, etc.]
den Sättigungspunkt erreichen to reach the saturation point
den Satz komplettieren [geh.] [z. B. Briefmarkensammlung] to complete the set [e.g. stamp collection]
den Saum seines Gewandes berühren [auch fig.]to touch the tassel on his cloak [also fig.]
den Saustall aufräumen [pej.] to clean up the mess
den Saustall aufräumen [pej.] to clean up the mess easter egg
den Schädel einschlagento batter the skull in
den Schaden begleichen to settle the damage
den Schaden begrenzen to limit the damage
den Schaden eingrenzen to limit the damage
den Schaden ersetzen to make good the damage
den Schaden feststellen to ascertain the damage
den Schaden feststellento assess damages
den Schaden mindern to ameliorate the damage
den Schaden regulierento adjust the damage
den Schaden schätzen to appraise the damage
den Schaden tragen to bear the damage
den Schalter umlegen [auch fig.]to flip the switch [also fig.]
den Schatten suchento seek the shade
den Schein der Demokratie wahren to maintain a pretence of democracy
den Schein wahren to keep up appearances
den Schein wahren to save appearances
den Scheinwerfer auf etw. richtento throw the spotlight on sth.
den Scheinwerfer schwenken to pan the spotlight [on stage]
den Scheitel rechts / links tragento part one's hair on the right / left
den Scheitelpunkt erreichen [Flut] to crest [Am.] [flood: rise to its highest level]
den Schelm im Nacken haben to be up to mischief
den Schiffsboden reinkratzen und -brennento bream
den Schirm zumachen [ugs.] [bes. schweiz.] [Person: sterben, Sache: kaputtgehen] to conk out [sl.] [person: die; thing: break (down)]
Den Schlaf des Gerechten schlafen.To sleep the sleep of the just.
den Schlaf störento break the sleep
den Schlafraum räumen to vacate the dormitory
den Schlag abwehren to break the force of a blow
den Schlag abwehren to ward off the blow
den Schlag dämpfento cushion the blow
den schlagenden Beweis für etw. liefern to make a compelling case for sth.
den Schläger tragento carry one's bat
den schlechten Teil herausschneidento cut out the rotten part
den Schleier ablegento cast off the veil
den Schleier der Heimlichtuerei lüftento lift the veils of secrecy
den Schleier des Vergessens über etw. [Akk.] breiten [geh.] [Redewendung] to draw a veil over sth. [expression]
den Schleier fallen lassento drop the veil
den Schleier fallen lassen to unveil
den Schleier lüften to lift the curtain
den Schleier lüften to raise the veil
den Schleier nehmen [veraltend] [Idiom] [Nonne werden]to take the veil [idiom] [become a nun]
den Schleier von etw. lüften to unveil sth.
den Schleudersitz auslösento bail out
« denKDenLdenMdenOdenPdenRdensdenSDenTdenUdenv »
« zurückSeite 151 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden