Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 152 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
den Faden verlieren [Redewendung]to lose one's train of thought [idiom]
den Faden verlieren [Redewendung]to fluff one's lines [coll.] [idiom]
den Fahneneid leisten to take the oath of allegiance
den Fährbetrieb einstellento discontinue the ferry service
den Fahrplan ändern to alter the time-table
den Fahrpreis ermäßigen to cheapen the fare
den Fahrpreis herabsetzen to cheapen the fare
den Fall annehmen, dass ...to suppose that ...
den Fall zum Abschluss bringento settle the case
den falschen Beruf wählento choose the wrong job
den Falschen beschuldigento put the saddle on the wrong horse
den falschen Preis angeben [meist ugs.] [einen falschen Preis angeben] to misprice
den Fehdehandschuh aufnehmen [Redewendung] to pick up the gauntlet [idiom]
den Fehlbetrag deckento make up the deficit
den Fehlbetrag ersetzen to make up the missing sum
den Fehler anzeigen to show the error
den Fehler begehen, etw. zu tunto make the mistake of doing sth.
den Feind angreifento attack the enemy
den Feind angreifento engage (with) the enemy
den Feind aufhaltento contain the enemy
den Feind aufhalten to cut off the enemy
den Feind ausschalten to eliminate the enemy
den Feind einholen to catch up with the enemy
den Feind einholen to come up to the enemy
den Feind in einer Schlacht besiegen to defeat the enemy in a battle
den Feind schlagen to beat the enemy
den Feind von der Flanke angreifento outflank the enemy
den Feind zusammenschlagen to cut the enemy to pieces
den Feinschliff ansetzen [fig.] to turn to fine-tuning [fig.]
den Fernseher anmachen [ugs.]to turn on the television
den Fernseher ausschalten to turn off the TV
den festgelegten Rahmen sprengen [fig.]to depart from tradition
den Feuertod sterben to be burnt [esp. Br.]
den Film entnehmen to unload the film
den Finger auf seine Lippen legen [den Zeigefinger; als Zeichen, still zu sein] to raise a finger to one's lips [the forefinger; as a signal to be quiet]
den Finger aus dem Arsch ziehen / nehmen [vulg.] [eine Aufforderung endlich zu handeln]to dedigitate [sl.]
den Finger einklemmen to pinch the finger
den Finger in die Wunde legen [Redewendung] to bring up a painful subject
den Firmenwert ermitteln to calculate the company value
Den Fisch sollten Sie besser nicht essen. [formelle Anrede] You shouldn't have the fish.
den Flammentod erleidento be burned to death
den Flammentod erleidento be burnt to death
den Flammentod sterben to burn to death
den Flammentod sterben to be burned to death
den Flammentod sterbento be burnt to death
den Flattermann bekommen [ugs.] to get really nervous
den Flattermann bekommen [ugs.] [extrem nervös werden] to get the jitters [coll.] [get extremely nervous]
den Fleischpreis freigeben to decontrol the price of meat
den flotten Otto haben [ugs.] [Durchfall haben]to have the runs [coll.]
den Flugverkehr wieder aufnehmen to resume air traffic
den Fluss entlangalong the river
den Fluss hinauffahren to ascend the river
den Fluss hinauftuckernto chug upriver
den Fluss runtertuckern [ugs.]to chug down the river
den Fluss überquerento cross over the river
den Fortschritt aufhalten to impede progress
den Fortschritt aufhalten to bar progress
den Fortschritt beschleunigento accelerate the progress
den Fortschritt beschleunigento quicken the progress
den Fortschritt blockierento obstruct the progress
den Fraktionszwang aufheben to allow a free vote
den Frauen nachstellen to womanize
den Frauen nachstellen to womanise [Br.]
den Frieden diktierento dictate the peace terms
den Frieden erhaltento preserve peace
den Frieden gefährden to threaten the peace
den Frieden stören to break the peace
den Führerschein abgeben müssento be banned from driving
den Führerschein bekommen to get one's (full) driving licence [Br.] [after passing the test]
den Führerschein erwerben to get one's driver's licence [Can.]
den Führerschein verlieren to lose one's licence [Br.]
den Führungstreffer erzielen to take the lead [e.g. soccer]
den Fünfer und das Weggli haben wollen [schweiz.] [Redewendung] to want to have one's cake and eat it too [idiom]
den Funken zum Überspringen bringen [Redewendung]to electrify the audience [fig.]
den Fußboden aufnehmen [regional] [aufwischen] to mop the floor
den Fußboden aufwischen to mop the floor
den Fußboden feucht wischen [aufwischen] to wash the floor
den Fußboden wischen to wipe the floor
den Gang herausnehmen to put the car in neutral
den Gang rausnehmen [ugs.]to put the car in neutral
den Gang wechselnto change gear
den Gang wechselnto shift gear
den Gang wechselnto change gears
den ganzen Abend damit zubringento make an evening of it
den ganzen Abend langall the evening
den ganzen Abend (lang) all evening
den ganzen Abend verplaudern to spend the whole evening chatting
den ganzen Abend verquatschen [ugs.]to spend the whole evening chatting
den ganzen Betrag schulden to be liable for the total sum
den ganzen Betrag verlangen to claim the whole amount
den ganzen Heimwegall the way home
Den ganzen Kack kannst du (echt) vergessen. [ugs.]That sort of thing is (strictly) for the birds. [coll.]
den ganzen Körper betreffend generalized [disease]
den ganzen Körper betreffend systemic
den ganzen lieben langen Tag [Redewendung] all the live-long day [idiom]
den ganzen lieben langen Tag [Redewendung] all the livelong day [literary] [idiom]
den ganzen Morgen dauernd all-morning [attr.] [lasting all morning]
den ganzen Morgen lang all the morning
den ganzen Nachmittag langall afternoon long
den ganzen Nachmittag über all afternoon long
« denAdenBdenBdenBdenDdenFdengdenGdenHdenidenK »
« zurückSeite 152 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung