Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 152 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
den Rückzug deckento cover the retreat
den Rückzug sichern to secure the escape route
den Ruf befleckento blur the reputation
den Ruf beschmutzen to spatter the reputation
den Ruf eines Gegners zerstörento assassinate a rival's character
den Ruf eines Schwalbenkönigs weghaben to have a reputation for diving [football]
den Ruf schmälernto cheapen the reputation
den Ruf wahren to maintain the reputation
den Ruhm beflecken to smudge the fame
den Ruhm begründento explain the fame
den Saal räumen to clear the hall
den Saal verlassento walk out of the room
den Sabbat entheiligento break the Sabbath
den Sabbat heiligen to keep the Sabbath
den Sachverhalt darstellen to state the facts
den Sachverhalt herausfindento make out the facts
den Sachverhalt richtigstellen to set the record straight [correct a misapprehension]
den Sachverhalt verwechseln to confuse the issue
den Sachverhalt vortragen to state the facts
den Sack zumachen [ugs.] to seal the deal
den Saft auspressento press out the juice
den Salat haben [ugs.] [fig.] [unter den Folgen zu leiden haben]to count the cost
den Salat trockenschwingen [schweiz.] to spin the salad dry
den Saldo vortragen to carry forward the balance
den Sand unter jds. Füssen wegspülen to pull the sand out from under sb.'s feet [water, waves, etc.]
den Sättigungspunkt erreichen to reach the saturation point
den Satz komplettieren [geh.] [z. B. Briefmarkensammlung]to complete the set [e.g. stamp collection]
den Saum seines Gewandes berühren [auch fig.] to touch the tassel on his cloak [also fig.]
den Saustall aufräumen [pej.] to clean up the mess
den Schädel einschlagento batter the skull in
den Schaden begleichen to settle the damage
den Schaden begrenzento limit the damage
den Schaden eingrenzento limit the damage
den Schaden ersetzen to make good the damage
den Schaden feststellen to ascertain the damage
den Schaden feststellento assess damages
den Schaden mindernto ameliorate the damage
den Schaden regulieren to adjust the damage
den Schaden schätzen to appraise the damage
den Schaden tragen to bear the damage
den Schalter umlegen [auch fig.]to flip the switch [also fig.]
den Schatten suchen to seek the shade
den Schein der Demokratie wahrento maintain a pretence of democracy
den Schein wahrento keep up appearances
den Schein wahrento save appearances
den Scheinwerfer auf etw. richtento throw the spotlight on sth.
den Scheinwerfer schwenkento pan the spotlight [on stage]
den Scheitel rechts / links tragen to part one's hair on the right / left
den Scheitelpunkt erreichen [Flut] to crest [Am.] [flood: rise to its highest level]
den Schelm im Nacken habento be up to mischief
den Schiffsboden reinkratzen und -brennento bream
den Schirm zumachen [ugs.] [bes. schweiz.] [Person: sterben, Sache: kaputtgehen] to conk out [sl.] [person: die; thing: break (down)]
Den Schlaf des Gerechten schlafen. To sleep the sleep of the just.
den Schlaf stören to break the sleep
den Schlafraum räumen to vacate the dormitory
den Schlag abwehrento break the force of a blow
den Schlag abwehrento ward off the blow
den Schlag dämpfen to cushion the blow
den schlagenden Beweis für etw. liefernto make a compelling case for sth.
den Schläger tragen to carry one's bat
den schlechten Teil herausschneiden to cut out the rotten part
den Schleier ablegen to cast off the veil
den Schleier der Heimlichtuerei lüften to lift the veils of secrecy
den Schleier des Vergessens über etw. [Akk.] breiten [geh.] [Redewendung]to draw a veil over sth. [expression]
den Schleier fallen lassen to drop the veil
den Schleier fallen lassen to unveil
den Schleier lüften to lift the curtain
den Schleier lüftento raise the veil
den Schleier nehmen [veraltend] [Idiom] [Nonne werden]to take the veil [idiom] [become a nun]
den Schleier von etw. lüftento unveil sth.
den Schleudersitz auslösento bail out
den schlimmsten Teil erledigento break the back of a task
den Schluss bildento form the tail [of a procession, queue etc.]
den Schluss nahelegen, dass ...to suggest (that) ...
den Schlüssel abziehen to pull out the key
den Schlüssel abziehento withdraw the key (from the lock)
den Schlüssel stecken lassento leave the key in the lock
den Schlüssel zur Kasse haben to control the purse strings
den Schmerz betäubento numb the pain
den Schmerz lindernto relieve (the) pain
den Schmutz wegbürstento brush off the dirt
den Schnabel aufsperren to gape [open the beak / bill wide]
den Schnabel halten [ugs.] to keep one's trap shut [coll.]
den Schnabel halten [ugs.] to keep one's mouth shut
den Schnee vor sich herpeitschen to whip up the snow [of wind]
den Schnee wegschaufelnto shovel the snow away
den Schock ein wenig abfedern [fig.] to cushion the blow [fig.] [mitigate the adverse effects]
den Schock ein wenig abmildernto soften the blow
den Schornstein fegento sweep the chimney
den Schoß öffnen to open the womb [also fig.]
den Schriftverkehr führento maintain correspondence
den Schritt tun to take the plunge
den Schritt verlangsamen to decrease the pace
den Schritt wechseln to change step
den Schrühscherben sich vollsaugen lassen [südd., österr.] to saturate the biscuit
den Schulabschluss machento wear cap and gown [Am.]
den Schulabschluss machen to graduate [Am.] [from secondary / high school]
den Schuldner anweisento instruct the debtor
den Schuldner in Verzug setzen to give the debtor a notice of default
den Schutz des Rechts beanspruchento claim the protection of the law
« denKdenLdenMdenPdenRdenRdenSdenSdenTdenVdenV »
« zurückSeite 152 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten