Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 153 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
den Schlüssel abziehento pull out the key
den Schlüssel abziehento withdraw the key (from the lock)
den Schlüssel stecken lassento leave the key in the lock
den Schlüssel zur Kasse habento control the purse strings
den Schmerz betäuben to numb the pain
den Schmerz lindern to relieve (the) pain
den Schmutz wegbürsten to brush off the dirt
den Schnabel aufsperrento gape [open the beak / bill wide]
den Schnabel halten [ugs.] to keep one's trap shut [coll.]
den Schnabel halten [ugs.] to keep one's mouth shut
den Schnee vor sich herpeitschento whip up the snow [of wind]
den Schnee wegschaufeln to shovel the snow away
den Schock ein wenig abfedern [fig.]to cushion the blow [fig.] [mitigate the adverse effects]
den Schock ein wenig abmildern to soften the blow
den Schornstein fegen to sweep the chimney
den Schoß öffnen to open the womb [also fig.]
den Schriftverkehr führento maintain correspondence
den Schritt tunto take the plunge
den Schritt verlangsamento decrease the pace
den Schritt wechseln to change step
den Schrühscherben sich vollsaugen lassen [südd., österr.] to saturate the biscuit
den Schulabschluss machen to wear cap and gown [Am.]
den Schulabschluss machento graduate [Am.] [from secondary / high school]
den Schuldner anweisento instruct the debtor
den Schuldner in Verzug setzen to give the debtor a notice of default
den Schutz des Rechts beanspruchento claim the protection of the law
den Schutz nutzento avail oneself of the protection
den Schutzschalter umlegento throw the circuit breaker
den Schwanz aufstellento cock its tail
den Schwanz einziehen to draw in one's horns
den Schwanz einziehen [derb] [Idiom] to show the white feather [idiom]
den Schwanz einziehen [fig.] [ugs.] to chicken out [coll.]
den Schwanz einziehen [ugs.] to puss out [Am.] [sl.]
den Schwanz hängen lassen [Hund] to let its tail droop [dog]
den Schwarzen Peter weitergeben to pass the buck
den Schwarzen Peter weiterreichen to pass the buck
den Schwarzen Peter ziehen [ugs.] to draw the short straw [coll.]
den Schwerpunkt auf etw. legen to focus on sth.
den Schwerpunkt auf etw. legen to lay the focus on sth.
den Schwerpunkt verlagern [fig.] to change the emphasis
den Schwindel durchschauen [ugs.]to tip to the scam [coll.]
den Schwung verlierento run out of steam [coll.]
den Segen erteilento issue the blessing
Den Seinen gibt's der Herr im SchlafNightwork [Irwin Shaw]
den Sendebetrieb einstellen to go off air [station]
den Shimmy tanzen to shimmy
den Sicherheitsbestimmungen entsprechen to meet the safety requirements
den Sicherungshebel umlegen [Waffe] to take the safety catch off
den Siedepunkt erreichen [auch fig.] to reach the boiling point [also fig.]
den Sieg davontragen to be victorious
den Sieg davontragen to carry the day
den Sieg davontragen to bear the palm
den Sieg davontragento carry off the victory
den Sieg davontragento gain the victory
den Sieg davontragento win the day
den Sieg davontragento win the palm
den Sieg davontragento win the victory
den Sieg des Tages erringento win the day
den Sieg erringen to achieve victory
den Sieg erringen to carry off the prize
den Sieg erringen to come out the winner
den Sieg erringen to be victorious
den Sieg für sich beanspruchen to claim the victory
den Sieg für sich in Anspruch nehmen to claim the victory
den Sieg für sich reklamierento claim the victory
den Sieg sichern to ensure victory
den Sieg vor Augen haben to be on the verge of a win
den Sinn / die Bedeutung rüberbringen [ugs.] to convey the meaning
den Sinn / die Bedeutung verdrehento pervert the meaning
den Sinn / die Bedeutung vermitteln to convey the meaning
den Sinn / die Bedeutung verstehen to sense the meaning
den Sinn der Versammlung verstehento collect the sense of the meeting
den Sinn erfassen to catch the meaning
den Sinn erfassen to get the idea
den Sinn herausfinden to make out the meaning
den Sinn nicht begreifen to miss the point
den Sinn verfehlen to miss the point
den Sinn verstehen to catch the point
den Sinn von etw. ins Gegenteil verkehren to twist the meaning of sth. right around
den Sinn von etw. ins Gegenteil verkehrenhoppsa to twist the meaning of sth. right around
den Sinn von etw. verstehen to make sense of sth.
den Sinn von etw. verstehen to get the gist of sth.
den Sitz anpassen to adjust the seat
den Sommer verbringento aestivate
den Sommer verbringento estivate [Am.]
den Spagat bewältigen [auch fig.] to manage the balancing act [also fig.]
den Spalt schließen to bridge the gap
den Sparstift ansetzento cut back [fig.]
den Spaß verderben to spoil the party
den Speichelfluss anregen to salivate
den Speicher ausbauen [Dachboden] to fit out the attic
den Spezifikationen entsprechen to meet the specifications
den Spielkommentar sprechen to do the match commentary
den Spielstand verkürzen to narrow the gap [between the scores]
den Spieß umdrehen to turn the tables
den Spröden spielen [veraltet] to play coy
den Sprung in den Kader schaffento claim a place in the squad [football]
den Sprung ins Parlament schaffen to make it into parliament
den Sprung wagento take the plunge
den Stab brechen [fig.] [altertümlich] to pronounce sentence of death
« denldenMdenOdenPdenRdenSdenSdenTdenUdenVdenW »
« zurückSeite 153 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten