Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 155 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
den Handel verweigernto refuse to deal
den Handel wieder aufnehmento resume trading
den Handel wieder aufnehmento revive trade
den Handel wieder beleben to reanimate the trade
den Handel wieder belebendingsbums to reanimate the trade
den Handel wiederbeleben [alt]to reanimate the trade
den Handelsbestimmungen entsprechen to meet the commercial requirements
den Handelsbrauch wiedergebento reflect the usages
den Hang haben, etw. zu tunto be inclined to do sth.
den Hang haben, etw. zu tun to be prone to do sth.
den Hang haben, etw. zu tunto have a tendency to do sth.
den Härtetest anwenden to try the acid test
den Hashwert von etw. [Dat.] berechnen to hash sth. [transform according to a hash function]
den Hauptpreis gewinnen [fig.] to get the brass ring [Am.] [coll.] [idiom]
den Hauptteil erledigen to do most of the heavy lifting
den Haushalt annehmento adopt a budget
den Haushalt aufrechterhalten to maintain the household
den Haushalt ausgleichento balance the budget
den Haushalt belasten to burden the budget
den Haushalt berichtigento amend the budget
den Haushalt erledigento do the housework
den Haushalt führento keep house
den Haushalt führen to run the house
den Haushalt machen to do the housework
den Haushalt sanierento balance the budget
den Haushalt schmeißen [ugs.]to do the housework
den Haushalt schmeißen [ugs.] to run the house
den Hebel ansetzen [nicht fig.] to position the lever
den Hebel umlegen [auch fig.] [in Gang setzen] to throw the lever [to switch on] [also fig.]
den Heizkörper entlüftento bleed the radiator
den Helden spielen to act the hero
den Helden spielen to act the part of the hero
den Herrgott einen guten Mann sein lassen [Redewendung]to let things slide
den Himmel erleuchtento light up the sky
Den Himmel überlassen wir // Den Engeln und den Spatzen. [Heinrich Heine, Deutschland. Ein Wintermärchen] We leave Heaven to the angels and the sparrows. [trans. James Strachey] [German "Himmel" comprises both "heaven" (for angels) and "sky" (for sparrows).]
den Hintereingang nehmen to go in the backway
den Hintergrund bilden to background [supply a background]
den Hintermann ausbremsento brake [forcing the person behind to slow down]
den Hintern hochkriegen [ugs.]to get off one's backside [Br.] [coll.]
(den Hintern) versohlento spank
den höchsten Anforderungen entsprechento meet the highest requirements
den höchsten Nutzen bringento be of the greatest utility
den höchsten Nutzen stiften to have the most useful effect
den höchsten Stand erreichento reach its peak
den höchsten Stand erreichen to hit a peak
den höchsten Stand erreichen to reach its apogee
den Höchststand erreichen to peak
den Höchststand erreichen [Flut, Fluss]to crest [Am.] [flood or river: rise to its highest level]
den Höchstwert erreichen to achieve the highest level
den Höhepunkt erreichen to culminate
den Höhepunkt erreichento climax
den Höhepunkt erreichento reach the climax
den Höhepunkt erreichento crescendo
den Höhepunkt erreichen [auch: seinen / ihren Höhepunkt erreichen] to reach its / the apogee [also fig.]
den Höhepunkt erreicht habento be at one's zenith
den Höhepunkt überschreitento top out
den Höhepunkt überschreitento jump the shark [Am.] [coll.]
den Höhepunkt überschritten haben to have passed its peak
den Hörer abheben [weil das Telefon klingelt] to answer the telephone [to lift the receiver and answer]
den Hörer abnehmen to pick up the phone
den Hörer abnehmen [Telefon]to lift the receiver [of a telephone]
den Hörer abnehmen [weil das Telefon klingelt] to answer the telephone [to lift the receiver and answer]
den Hörer auf die Gabel knallento bang the phone down on the hook
den Hörer aufknallen [ugs.] [Telefon]to slam down the receiver [telephone]
den Hörer auflegen to ring off [Br.]
den Hörer auflegen to put down the receiver
den Hörer auflegento cradle the receiver [dated]
den Hörer aufnehmen [von der Gabel nehmen] to remove the receiver from the hook
den Hörer von der Gabel nehmen to take the receiver off (the hook)
den Hörer wieder auflegento put down the phone
den Hörer wieder auflegento return the receiver to its cradle
den Horizont absuchen to search the horizon
den Hosenboden voll kriegen [Redewendung] to get a smacked bottom
den Hosenboden vollkriegen [ugs.] [Redewendung] to get a smacked bottom
den Hügel hinaufup the hill [with verb of movement]
den Hügel hinauf uphill
den Hügel hinauflaufento run up the hill
den Hund auf jdn. hetzen to sick the dog on sb.
den Hund auf jdn. hetzento sic the dog on sb. [spv. of sick, less common]
den Hund äußerln führen [österr.] [ugs.] [Gassi gehen] to go walkies [Br.] [coll.] [with dog]
den Hund ausführento walk the dog
den Hund einschläfern [töten] to put the dog down
den Hund Gassi führen [ugs.] to walk the dog
den Hund losmachen to let the dog loose
den Hund spazieren führento take the dog out
den Hunger stillento stave off hunger
den Husten und die Rotzerei haben [ugs.] [derb] to have a stinking cold [coll.]
den Hut abnehmen to bare one's head
den Hut aufhaben [das Kommando führen] [Redewendung] to be in command
den Hut aufhaben [Redewendung] [die Leitung haben]to be in charge
den Hut herumreichen to pass the hat round
den Hut hinhalten [fig.] [betteln]to hold out a tin cup [fig.]
den Hut nehmen (müssen) [ugs.] [fig.] (to have) to pack one's bags and go [coll.] [fig.] [to leave office]
den Hut nehmen (müssen) [ugs.] [Idiom] (to have) to step down [fig: to leave office] [idiom]
den Hut ziehento pull off one's hat
den Hut ziehen to doff one's hat
den Idealvorstellungen entsprechento conform to the perceptions of the ideal
den Installateur bestellen to arrange for the plumber
den Instanzenweg nicht einhaltento ignore proper channels
den Interessen jds./etw. dienen to serve the interests of sb./sth.
« denBdenDdenFdengdenGdenHdenidenKdenldenMdenN »
« zurückSeite 155 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung