Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   ES   SQ   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 156 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
den Mund haltento keep one's mouth shut
den Mund haltento zip it [coll.]
den Mund halten to sneck up [archaic, rare] [to shut up]
den Mund halten [schweigen] to hold one's tongue
den Mund halten [ugs.] [Redewendung]to keep mum [coll.] [idiom]
den Mund halten [ugs.] [Redewendung] [schweigen]to stay mum [coll.] [idiom]
den Mund (sehr) voll nehmen [fig.] to talk big [fig.]
den Mund spitzen to purse one's lips
den Mund spülento rinse one's mouth
den Mund- und Rachenraum betreffend oropharyngeal
den Mund verziehen to twist the mouth [into a facial contortion]
den Mund verziehen to turn up one's mouth
den Mund voll nehmen [Redewendung]to brag
den Mund zu voll nehmen to bite off more than one can chew
den Mund zu voll nehmen to talk too big
den Mundrachen / Mundrachenraum spülen to rinse the oropharynx
Den muss man nicht vorstellen. He needs no intro. [coll.]
den Mut aufbringento work up the courage
den Mut aufbringen to work up the nerve
den Mut aufbringen, etw. zu tunto summon (up) the courage to do sth.
den Mut aufbringen, etw. zu tun to muster (up) the courage to do sth.
den Mut belohnen to reward the courage
den Mut bewahrento bear against misfortune
den Mut dämpfento damp spirits
den Mut haben to have the guts
den Mut haben to have the moxie [Am.]
den Mut habento have the balls [sl.] [courage]
den Mut haben, etw. zu tun to have the nerve to do sth.
den Mut haben, etw. zu tunto have the guts to do sth. [coll.]
den Mut haben, etw. zu tun to have nerve enough to do sth.
den Mut nicht verlieren to keep a stiff upper lip [idiom]
den Mut nicht verlieren to keep one's chin up
den Mut sinken lassen to quail
den Mut verlieren to become demoralized
den Mut verlierento lose heart
den Mut verlieren to lose courage
den Mut verlieren to bottle it [Br.] [sl.]
den Mut verlierento bottle out [Br.] [sl.]
den Mut verlierento lose one's nerve [courage]
den Mut verlieren to become discouraged
den Mut verlierento quail
den Mut verlierento get discouraged
den Mut zusammennehmen, etw. zu tun to get up the nerve to do sth. [coll.] [idiom]
den Mutigen spielen to play the hero
den Nabel betreffend umbilical
den Nachlass sichernto preserve the estate
den Nachmittag über [den ganzen Nachmitag]all afternoon
den Nachmittag vergammeln [ugs.] [in Muße verbringen, vertrödeln]to idle the afternoon away
den nächsten Abendthe next evening
den nächsten Patienten empfangento see the next patient
den Nachweis für etw. erbringen to furnish proof of sth.
den Nachweis für etw. führento furnish proof of sth.
den Nachweis liefernto furnish proof
den Nachweis liefernto give proof
den Nagel auf den Kopf treffen to hit the nail (right) on the head
den Nagel auf den Kopf treffen [fig.; Bemerkung etc.] to hit home [remark etc.]
den Nagel auf den Kopf treffen [fig.]to hit the bull's eye [fig.]
den Nagel auf den Kopf treffen [fig.] [Redewendung] to take the biscuit [fig.]
den Nagel auf den Kopf treffen [fig.] [Redewendung] to be right on the money [fig.]
den Nagel auf den Kopf treffen [ugs.] [Redewendung] to be dead on [coll.] [idiom]
den Naiven spielento act naive
den Namen des Herrn missbrauchen to take the Lord's name in vain
den Namen eines Dichters verehrento venerate the name of a poet
den Namen feststellen to secure the name
den Namen Gottes eitel nennen [unnütz führen, missbrauchen]to take the name of the Lord in vain
den Narren spielen to play the fool
den Naturgesetzen gehorchend amenable to the laws of physics
den natürlichen Flusslauf erhaltento preserve a river
den Nerv der Zeit treffen to have the finger on the pulse
den Nerv haben [ugs.] to have the balls [sl.] [courage]
den Netzstecker ziehen to pull (out) the mains plug
den neuen Sound ganz gut draufhaben [ugs.] [freie Übersetzung] [fig.] [sich zeitgemäß äußern / verhalten] to be in tune with the times
den Niedergang beschleunigen to precipitate the ruin
den Nimbus nehmend debunking
den Nimbus rauben to debunk
den normalen Geschäftsweg gehento go through (the) normal channels
den Notenschnitt einer Prüfung anpassen to curve an exam [Am.]
den Notstand ausrufen to declare a state of emergency
den Ober herbeiwinken to wave the waiter over
den Oberbefehl führender Offizier {m}officer in command
den Oberkiefer und das Gesicht betreffend maxillofacial
den Oberkiefer und das Jochbein betreffend maxillojugal
den Oberkiefer und das Tränenbein betreffend maxillolacrimal
den Oberkiefer und die Lippen betreffend maxillolabial
den Oberkiefer und Gaumen betreffend maxillopalatine
den Oberkiefer und Rachen betreffend maxillopharyngeal
den Oberkiefer und Unterkiefer betreffend maxillomandibular
den Oberkörper freimachento strip to the / one's waist
den Ochsen hinter den Pflug spannen [fig.]to put the cart before the horse [Br.]
Den Ofen heize ich nur mit Holz. I only burn wood in the stove.
den Offenbarungseid leistento swear an oath of manifestation
den Offenbarungseid leisten to swear an oath of disclosure
den Offenbarungseid leisten [fig.] [völliges Versagen eingestehen] to admit complete failure
den Ölstand kontrollierento check the oil level
den Ölverbrauch reduzieren to decrease the amount of oil used
den olympischen Eid schwörento swear the Olympic oath
den operativen Betrieb aufnehmento commence operations
den Ort tauschen to change places
den Ort wechseln to change place
den Ozean befahren to sail the ocean
« denGdenHdenKdenKdenLdenMdenOdenPdenRdenSdenS »
« zurückSeite 156 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung