|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   IT   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 158 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
den ersten Preis gewinnen to win the first prize
den ersten Preis gewinnento draw first prize
den ersten Schritt tun to make the first move
den ersten Spatenstich machen to cut the first sod
den ersten Spatenstich machen to turn the first spadeful of earth
den ersten Spatenstich tunto turn the first sod
den ersten Stein werfen [Redewendung]to cast the first stone [idiom]
den ersten Treffer landen to draw first blood
den Ertrag mindern to diminish the proceeds
den Ertrag teilen to share the proceeds
den Ertrag verwässern to dilute earnings
den Ertrag wieder investierento reinvest proceeds
den Erwartungen entsprechen to answer one's expectation
den Erwartungen entsprechento come up to expectations
den Erwartungen entsprechen to meet one's expectations
den Erwartungen entsprechend according to expectations
den Erwartungen entsprechendup to one's expectations
den Erwartungen gerecht werden to live up to expectations
den Erwartungen nicht entsprechen to fall short of one's expectations
den Erwartungen widersprechen to be counter to expectations
Den Etikettenaufkleber anbringen. Attach the adhesive label.
den Euro übernehmen to adopt the euro
den Faden aufnehmen [Gesprächsfaden] to take up the thread [of a conversation]
den Faden einer Geschichte brechento break the thread of a story
den Faden verlieren [Redewendung] to lose the thread [idiom]
den Faden verlieren [Redewendung] to lose one's train of thought [idiom]
den Faden verlieren [Redewendung] to fluff one's lines [coll.] [idiom]
den Fahneneid leisten to take the oath of allegiance
den Fährbetrieb einstellen to discontinue the ferry service
den Fahrplan ändern to alter the time-table
den Fahrpreis ermäßigen to cheapen the fare
den Fahrpreis herabsetzento cheapen the fare
den Fall annehmen, dass ... to suppose that ...
den Fall zum Abschluss bringen to settle the case
den falschen Beruf wählento choose the wrong job
den Falschen beschuldigen to put the saddle on the wrong horse
den falschen Preis angeben [meist ugs.] [einen falschen Preis angeben]to misprice
den Fehdehandschuh aufheben [geh.] [Redewendung] to take up the gauntlet [idiom]
den Fehdehandschuh aufnehmen [Redewendung]to pick up the gauntlet [idiom]
den Fehlbetrag decken to make up the deficit
den Fehlbetrag ersetzento make up the missing sum
den Fehler anzeigento show the error
den Fehler begehen, etw. zu tun to make the mistake of doing sth.
den Feind angreifento attack the enemy
den Feind angreifen to engage (with) the enemy
den Feind aufhaltento contain the enemy
den Feind aufhalten to cut off the enemy
den Feind ausschalten to eliminate the enemy
den Feind einholen to catch up with the enemy
den Feind einholento come up to the enemy
den Feind in einer Schlacht besiegen to defeat the enemy in a battle
den Feind schlagen to beat the enemy
den Feind vom Nachschub abschneiden to cut off the enemy's supplies
den Feind von der Flanke angreifento outflank the enemy
den Feind zusammenschlagento cut the enemy to pieces
den Feinschliff ansetzen [fig.] to turn to fine-tuning [fig.]
den Fernseher anmachen [ugs.] to turn on the television
den festgelegten Rahmen sprengen [fig.] to depart from tradition
den Feuertod sterben to be burnt [esp. Br.]
den Feuertod sterben to burn to death
den Film entnehmento unload the film
den Finger auf seine Lippen legen [den Zeigefinger; als Zeichen, still zu sein] to raise a finger to one's lips [the forefinger; as a signal to be quiet]
den Finger aus dem Arsch ziehen / nehmen [vulg.] [eine Aufforderung endlich zu handeln]to dedigitate [sl.]
den Finger einklemmen to pinch the finger
den Finger in die Wunde legen [Redewendung]to bring up a painful subject
den Firmenwert ermitteln to calculate the company value
Den Fisch sollten Sie besser nicht essen. [formelle Anrede] You shouldn't have the fish.
den Flammentod erleidento be burned to death
den Flammentod erleiden to be burnt to death [esp. Br.]
den Flammentod sterben to burn to death
den Flammentod sterben to be burned to death
den Flammentod sterben to be burnt to death [esp. Br.]
den Flattermann bekommen [ugs.] to get really nervous
den Flattermann bekommen [ugs.] [extrem nervös werden] to get the jitters [coll.] [get extremely nervous]
den Flattermann haben [Redewendung] [veraltet] [Lampenfieber haben] to have stage fright
den Flattermann haben [ugs.] [Redewendung] [bes. als Alkoholentzugserscheinung]to have a trembling spell [esp. as a symptom of alcohol withdrawal]
den Fleischpreis freigeben to decontrol the price of meat
den Flieger verlassen [ugs.] to deplane
den flotten Otto haben [salopp] [Redewendung] [Durchfall haben] to have the runs [coll.]
den Flugverkehr wieder aufnehmento resume air traffic
den Fluss entlang along the river
den Fluss hinauffahren to ascend the river
den Fluss hinauftuckern to chug upriver
den Fluss runtertuckern [ugs.] to chug down the river
den Fluss überquerento cross over the river
den Fortschritt aufhalten to impede progress
den Fortschritt aufhalten to bar progress
den Fortschritt beschleunigento accelerate the progress
den Fortschritt beschleunigen to quicken the progress
den Fortschritt blockieren to obstruct the progress
den Fraktionszwang aufheben to allow a free vote
den Frauen nachstellento womanize
den Frauen nachstellento womanise [Br.]
den Frieden diktieren to dictate the peace terms
den Frieden erhalten to preserve peace
den Frieden gefährden to threaten the peace
den Frieden störento break the peace
den Führerschein abgeben müssen to be banned from driving
den Führerschein bekommen to get one's (full) driving licence [Br.] [after passing the test]
den Führerschein erwerbento get one's driver's licence [Can.]
« denAdenBdenBdenBdenDdenedenFdenGdenHdenHdenK »
« zurückSeite 158 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzung eintragen: Englisch-Deutsch

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung