Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 160 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
den Rest teilento split the remainder
den Rest zahlento pay the balance
den Rest zahlen to pay the difference
den Restbetrag teilen to split the remainder
den Rhythmus aufnehmento fall in step
den Rhythmus diktieren [fig.]to dictate the rhythm [fig.]
den Rhythmus klatschento clap (out) the rhythm
den Rhythmus vorgebento set the rhythm
den Rhythmus vorgeben [fig.] to dictate the rhythm [fig.]
den richtigen / falschen Ton treffen [fig.] to hit / strike the right / wrong note [fig.]
den richtigen Riecher für etw. haben [fig.] to have a good nose for sth. [fig.]
den richtigen Stallgeruch haben [fig.] to have the right pedigree [fig.]
den richtigen Ton treffento strike the right note
den richtigen Ton treffen to set the right tone
den richtigen Ton treffen to strike the right chord
den richtigen Weg nehmen to be the right way to go
den richtigen Zeitpunkt wählen to pick one's time
den Richtlinien entsprechend to code
den Riegel vorschieben to shoot the bolt
den Rohrstock schwingen to carry the big stick
den Rohrstock schwingen to swing the cane
den Rollenfeststeller arretieren to lock the castor
den Rosenkranz beten to say one's beads
den Rosenkranz beten to tell over one's beads
den Rosenkranz beten to say the rosary
den Rost wegkratzento scour the rust
den roten Teppich ausrollen [auch fig.]to bring out the red carpet [also fig.]
den roten Teppich ausrollen [auch fig.] to roll out the red carpet [also fig.]
den Rotstift ansetzen (bei etw. [Dat.]) [fig.]to make cuts (in sth.)
den Rotz aufziehen [derb] [österr.]to sniff back one's snot [coll.]
den Rotz hochziehen [derb]to sniff back one's snot [coll.]
den Rubikon überschreitento cross the Rubicon
den Rücken frei haben [fig.]to be free of any obligations
den Rücklagen zuführen to transfer to the reserves
den Rücklagen zuweisen to take to reserves
den Rücklagen zuweisento transfer to reserve
den Rückstand aufholen to make up leeway
den Rückstand aufholento come back from / after being down [scoring]
den Rückstand verkürzento reduce the arrears
den Rückstand wettmachen to come back from / after being down [scoring]
den Rücktritt anbieten to offer to resign
den Rückwärtsgang einlegen to put the car in / into reverse
den Rückwärtsgang einlegen to go into reverse
den Rückwärtsgang einlegento select reverse gear
den Rückwärtsgang einschalten [seltener] [... einlegen] to select reverse gear
den Rückweg antretento start back [return to a place]
den Rückzug abschneiden to cut off the retreat
den Rückzug antreten to beat retreat
den Rückzug antreten [sich zurückziehen]to retreat
den Rückzug decken to cover the retreat
den Rückzug sichernto secure the escape route
den Ruf beflecken to blur the reputation
den Ruf beschmutzen to spatter the reputation
den Ruf eines Gegners zerstörento assassinate a rival's character
den Ruf eines Schwalbenkönigs weghaben to have a reputation for diving [football]
den Ruf schmälern to cheapen the reputation
den Ruf wahren to maintain the reputation
den Ruhm befleckento smudge the fame
den Ruhm begründento explain the fame
den Saal räumen to clear the hall
den Saal verlassen to walk out of the room
den Sabbat entheiligento break the Sabbath
den Sabbat heiligen to keep the Sabbath
den Sachverhalt darstellen to state the facts
den Sachverhalt herausfinden to make out the facts
den Sachverhalt richtigstellen to set the record straight [correct a misapprehension]
den Sachverhalt verwechseln to confuse the issue
den Sachverhalt vortragento state the facts
den Sack zumachen [ugs.]to seal the deal
den Sack zumachen / zubinden [Redewendung]to knock sth. on the head [idiom] [finally finish sth.]
den Saft auspressento press out the juice
den Salat haben [ugs.] [fig.] [unter den Folgen zu leiden haben]to count the cost
den Salat trockenschwingen [schweiz.] to spin the salad dry
den Saldo vortragen to carry forward the balance
den Sand unter jds. Füssen wegspülen to pull the sand out from under sb.'s feet [water, waves, etc.]
den Sarg in die Erde senken to lower the coffin into the ground
den Sättigungspunkt erreichen to reach the saturation point
den Satz komplettieren [geh.] [z. B. Briefmarkensammlung] to complete the set [e.g. stamp collection]
den Saum seines Gewandes berühren [auch fig.]to touch the tassel on his cloak [also fig.]
den Saustall aufräumen [pej.]to clean up the mess
den Schädel einschlagen to batter the skull in
den Schaden begleichento settle the damage
den Schaden begrenzento limit the damage
den Schaden eingrenzento limit the damage
den Schaden ersetzen to make good the damage
den Schaden feststellen to ascertain the damage
den Schaden feststellen to assess damages
den Schaden mindern to ameliorate the damage
den Schaden regulieren to adjust the damage
den Schaden schätzen to appraise the damage
den Schaden tragen to bear the damage
den Schalter umlegen [auch fig.]to flip the switch [also fig.]
den Schatten suchen to seek the shade
den Schein der Demokratie wahrento maintain a pretence of democracy
den Schein wahrento keep up appearances
den Schein wahrento save appearances
den Scheinwerfer auf etw. richtento throw the spotlight on sth.
den Scheinwerfer schwenken to pan the spotlight [on stage]
den Scheitel rechts / links tragen to part one's hair on the right / left
den Scheitelpunkt erreichen [Flut] to crest [Am.] [flood: rise to its highest level]
« denKdenldenMdenNdenPdenRdenSdenSdenTdenTdenV »
« zurückSeite 160 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung