Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 160 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
den Rücktritt anbieten to offer to resign
den Rückwärtsgang einlegen to put the car in / into reverse
den Rückwärtsgang einlegen to go into reverse
den Rückwärtsgang einschalten to select reverse gear
den Rückweg antretento start back [return to a place]
den Rückzug abschneidento cut off the retreat
den Rückzug antreten to beat retreat
den Rückzug antreten [sich zurückziehen] to retreat
den Rückzug decken to cover the retreat
den Rückzug sichernto secure the escape route
den Ruf befleckento blur the reputation
den Ruf beschmutzen to spatter the reputation
den Ruf eines Gegners zerstören to assassinate a rival's character
den Ruf eines Schwalbenkönigs weghaben to have a reputation for diving [football]
den Ruf schmälern to cheapen the reputation
den Ruf wahren to maintain the reputation
den Ruhm befleckento smudge the fame
den Ruhm begründen to explain the fame
den Saal räumento clear the hall
den Saal verlassen to walk out of the room
den Sabbat entheiligen to break the Sabbath
den Sabbat heiligen to keep the Sabbath
den Sachverhalt darstellento state the facts
den Sachverhalt herausfinden to make out the facts
den Sachverhalt richtigstellen to set the record straight [correct a misapprehension]
den Sachverhalt verwechselnto confuse the issue
den Sachverhalt vortragen to state the facts
den Sack zumachen [ugs.]to seal the deal
den Sack zumachen / zubinden [Redewendung]to knock sth. on the head [idiom] [finally finish sth.]
den Saft auspressen to press out the juice
den Salat haben [ugs.] [fig.] [unter den Folgen zu leiden haben] to count the cost
den Salat trockenschwingen [schweiz.] to spin the salad dry
den Saldo vortragento carry forward the balance
den Sand unter jds. Füssen wegspülen to pull the sand out from under sb.'s feet [water, waves, etc.]
den Sarg in die Erde senken to lower the coffin into the ground
den Sättigungspunkt erreichento reach the saturation point
den Satz komplettieren [geh.] [z. B. Briefmarkensammlung] to complete the set [e.g. stamp collection]
den Saum seines Gewandes berühren [auch fig.] to touch the tassel on his cloak [also fig.]
den Saustall aufräumen [pej.] to clean up the mess
den Schädel einschlagen to batter the skull in
den Schaden begleichen to settle the damage
den Schaden begrenzen to limit the damage
den Schaden eingrenzen to limit the damage
den Schaden ersetzen to make good the damage
den Schaden feststellento ascertain the damage
den Schaden feststellen to assess damages
den Schaden mindern to ameliorate the damage
den Schaden regulieren to adjust the damage
den Schaden schätzento appraise the damage
den Schaden tragen to bear the damage
den Schalter umlegen [auch fig.]to flip the switch [also fig.]
den Schatten suchen to seek the shade
den Schein der Demokratie wahren to maintain a pretence of democracy
den Schein wahren to keep up appearances
den Schein wahren to save appearances
den Scheinwerfer auf etw. richten to throw the spotlight on sth.
den Scheinwerfer schwenken to pan the spotlight [on stage]
den Scheitel rechts / links tragen to part one's hair on the right / left
den Scheitelpunkt erreichen [Flut] to crest [Am.] [flood: rise to its highest level]
den Schelm im Nacken haben [Redewendung]to be up to mischief
den Schirm zumachen [ugs.] [bes. schweiz.] [Person: sterben, Sache: kaputtgehen]to conk out [sl.] [person: die; thing: break (down)]
Den Schlaf des Gerechten schlafen. To sleep the sleep of the just.
den Schlaf störento break the sleep
den Schlafraum räumen to vacate the dormitory
den Schlag abwehren to break the force of a blow
den Schlag abwehren to ward off the blow
den Schlag dämpfen to cushion the blow
den schlagenden Beweis für etw. liefern to make a compelling case for sth.
den Schläger tragento carry one's bat
den schlechten Teil herausschneidento cut out the rotten part
den Schleier ablegen to cast off the veil
den Schleier der Heimlichtuerei lüften to lift the veils of secrecy
den Schleier des Vergessens über etw. [Akk.] breiten [geh.] [Redewendung]to draw a veil over sth. [expression]
den Schleier fallen lassen to drop the veil
den Schleier fallen lassento unveil
den Schleier lüftento lift the curtain
den Schleier lüftento raise the veil
den Schleier nehmen [veraltend] [Idiom] [Nonne werden] to take the veil [idiom] [become a nun]
den Schleier von etw. lüftento unveil sth.
den Schleudersitz auslösen to bail out
den schlimmsten Teil erledigen to break the back of a task
den Schluss bildento form the tail [of a procession, queue etc.]
den Schluss nahelegen, dass ... to suggest (that) ...
den Schlüssel abziehen to pull out the key
den Schlüssel abziehento withdraw the key (from the lock)
den Schlüssel stecken lassento leave the key in the lock
den Schlüssel zur Kasse haben [Redewendung] to control the purse strings [idiom]
den Schmerz betäuben to numb the pain
den Schmerz lindern to relieve (the) pain
den Schmutz wegbürsten to brush off the dirt
den Schnabel aufsperren to gape [open the beak / bill wide]
den Schnabel halten [ugs.] to keep one's trap shut [coll.]
den Schnabel halten [ugs.] [Redewendung]to keep one's mouth shut [coll.] [idiom]
den Schnee vor sich herpeitschen to whip up the snow [of wind]
den Schnee wegschaufeln to shovel the snow away
den Schneid haben, etw. zu tun [ugs.]to have the guts to do sth. [coll.]
den Schock ein wenig abfedern [fig.] to cushion the blow [fig.] [mitigate the adverse effects]
den Schock ein wenig abmildern to soften the blow
den Schornstein fegen to sweep the chimney
den Schoß öffnen to open the womb [also fig.]
« denKdenMdenMdenPdenRdenRdenSdenSdenTdenudenV »
« zurückSeite 160 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung