Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 161 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
den Sieg für sich in Anspruch nehmento claim the victory
den Sieg für sich reklamieren to claim the victory
den Sieg sichern to ensure victory
den Sieg vor Augen haben to be on the verge of a win
den Sieger einer Wahl verkünden to call a race [mainly used by news media]
den Sinn / die Bedeutung rüberbringen [ugs.] to convey the meaning
den Sinn / die Bedeutung verdrehento pervert the meaning
den Sinn / die Bedeutung vermittelnto convey the meaning
den Sinn / die Bedeutung verstehento sense the meaning
den Sinn der Versammlung verstehen to collect the sense of the meeting
den Sinn erfassento catch the meaning
den Sinn erfassen to get the idea
den Sinn herausfinden to make out the meaning
den Sinn nicht begreifento miss the point
den Sinn verfehlen to miss the point
den Sinn verstehen to catch the point
den Sinn von etw. ins Gegenteil verkehren to twist the meaning of sth. right around
den Sinn von etw. verstehen to make sense of sth.
den Sinn von etw. verstehento get the gist of sth.
den Sitz anpassen to adjust the seat
den Sommer verbringento aestivate
den Sommer verbringento estivate [Am.]
den Spagat bewältigen [auch fig.] to manage the balancing act [also fig.]
den Spalt schließen to bridge the gap
den Sparstift ansetzen to cut back [fig.]
den Spaß verderbento spoil the party
den Speichelfluss anregen to salivate
den Speicher ausbauen [Dachboden]to fit out the attic
den Spezifikationen entsprechen to meet the specifications
den Spielkommentar sprechento do the match commentary
den Spielstand verkürzen to narrow the gap [between the scores]
den Spieß umdrehen [ugs.] [Redewendung] to turn the tables [idiom]
den Spröden spielen [veraltet] to play coy
den Sprung in den Kader schaffento claim a place in the squad [football]
den Sprung ins Parlament schaffento make it into parliament
den Sprung wagento take the plunge
den Stab brechen [fig.] [altertümlich] to pronounce sentence of death
den Stab über jdn. brechen [fig.] to condemn sb. (outright)
den Stand halten to maintain a position
den Standard erhöhen to raise the standard
den Standard heben to raise the standard
den Standort ändern to relocate
den Standort bestimmen to locate
den Standpunkt verstehen to take the point
den Standpunkt vertreten, dass ... to take the view that ...
den Standpunkt wechseln [fig.] to shift one's ground [fig.]
den Stängel einer Blume abschneiden to cut off the stalk of a flower
den starken Mann markieren [ugs.]to be a bit of a bully
den starken Mann markieren [ugs.] [Redewendung]to throw one's weight about [coll.] [idiom]
den starken Mann markieren [ugs.] [Redewendung] to put on a strongman act [coll.] [idiom]
den starken Mann mimen [ugs.] [Redewendung]to act tough [coll.]
den Start von etw. signalisierento signal the start of sth.
den Startschuss geben [auch fig.] to fire the starting pistol [also fig.]
den Status anerkennento acknowledge the status
den Status einer Vorschrift haben to have prescriptive status
den Staub abwischento wipe off the dust
den Staub etw. [Gen.] von den Füßen schütteln [Redewendung] to shake the dust of sth. off one's feet [idiom]
den Staub von einem Buch blasen to blow the dust off a book
den Staub wegblasen to blow the dust off
den Staubsauger bedienen to run the vacuum
den Stecker herausziehento unplug
den Stecker ziehento pull the plug
Den Stecker ziehen und wieder stecken.Disconnect and reconnect the plug.
den Stein ins Rollen bringen [fig.]to set the hare running [fig.]
den Stein ins Rollen bringen [fig.] [Idiom] to start the ball rolling [fig.] [idiom]
den Stein ins Rollen bringen [Idiom]to set the ball rolling [idiom]
den Stein ins Rollen bringen [Idiom] to get the ball rolling [idiom]
den Stellenwert bekommen, der einem zustehtto enjoy the status one deserves
den Stempel der Genialität (in sich [Dat.]) tragen to bear the imprint of genius
den Stempel von etw. tragen to bear the impress of sth. [fig.]
den Steuerzahler betreffen to affect the taxpayer
den Stier bei den Hörnern packen [Redewendung]to take the bull by the horns [idiom]
den Stier bei den Hörnern packen [Redewendung]to grab the bull by the horns [idiom]
den Stift (einer Handgranate) ziehen to pull the pin (of a hand grenade)
den Stil ändern to vary one's style
den Stil beeinflussen to affect the style
den Stil reinigento chasten the style
den Stil verfeinern to refine the style
den Stoffwechsel anregen to encourage sb.'s metabolism
den Strand entlang along the beach
den Strand entlangflanieren to amble along the beach
den Straßenbelag auftragen to surface the highway [e.g. road, street, footpath]
den Straßenbelag erneuern to resurface the road
den Streik absagento call off the strike
den Streik beenden to abandon the strike
den Streik beenden to declare the strike off
den Strom abdrehen [abstellen]to cut (off) the power
den Strom abschaltento power off
den Strom abschalten to break contact
den Strom abschalten to cut off the current
den Strom abschalten to break the current
den Strom abschalten to switch off the current
den Strom anschalten to power on
den Stromkreis unterbrechento break off the circuit
den Stromkreis unterbrechento break the circuit
den Stromverbrauch ablesento read (the) power consumption
den Stromverbrauch erfassen [registrieren]to record power consumption
den Stuhl ablassento lower the chair
den Stuhl nach oben fahrento move the chair upwards
den Stürmen des Marktes standhalten to weather market cycles
« denMdenNdenPdenRdenSdenSdenSdentdenVdenWdenZ »
« zurückSeite 161 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung