Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   SQ   NO   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 163 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
den Schwarzen Peter ziehen [ugs.] to draw the short straw [coll.]
den Schwerpunkt auf etw. legen to focus on sth.
den Schwerpunkt auf etw. legen to lay the focus on sth.
den Schwerpunkt verlagern [fig.]to change the emphasis
den Schwerpunkt von etw. [Dat.] (weg) auf etw. [Akk.] (hin) verlagernto shift the focus (away) from sth. to sth.
den Schwindel durchschauen [ugs.]to tip to the scam [coll.]
den Schwung verlierento run out of steam [coll.]
den Segen erteilen to issue the blessing
Den Seinen gibt's der Herr im Schlaf Nightwork [Irwin Shaw]
den Sendebetrieb einstellento go off air [station]
den Shimmy tanzen to shimmy
den Sicherheitsbestimmungen entsprechen to meet the safety requirements
den Sicherungshebel umlegen [Waffe] to take the safety catch off
den Siedepunkt erreichen [auch fig.]to reach the boiling point [also fig.]
den Sieg davontragen to be victorious
den Sieg davontragen to carry the day [idiom]
den Sieg davontragen to bear the palm
den Sieg davontragen to carry off the victory
den Sieg davontragento gain the victory
den Sieg davontragento win the palm
den Sieg davontragen to win the victory
den Sieg davontragen [geh.] to win the day [idiom]
den Sieg erringen to achieve victory
den Sieg erringen to carry off the prize
den Sieg erringento come out the winner
den Sieg erringento be victorious
den Sieg für sich beanspruchen to claim the victory
den Sieg für sich in Anspruch nehmento claim the victory
den Sieg für sich reklamierento claim the victory
den Sieg sichern to ensure victory
den Sieg vor Augen haben to be on the verge of a win
den Sieger einer Wahl verkünden to call a race [mainly used by news media]
den Sinn / die Bedeutung rüberbringen [ugs.] to convey the meaning
den Sinn / die Bedeutung verdrehento pervert the meaning
den Sinn / die Bedeutung verstehen to sense the meaning
den Sinn der Versammlung verstehen to collect the sense of the meeting
den Sinn erfassen to catch the meaning
den Sinn erfassento get the idea [coll.] [idiom]
den Sinn herausfinden to make out the meaning
den Sinn nicht begreifento miss the point
den Sinn verfehlento miss the point
den Sinn vermitteln to convey the meaning
den Sinn verstehento catch the point
den Sinn von etw. [Dat.] verstehento make sense of sth. [idiom] [find meaning or coherence in sth.]
den Sinn von etw. ins Gegenteil verkehren to twist the meaning of sth. right around
den Sinn von etw. verstehento get the gist of sth.
den Sitz anpassen to adjust the seat
den Sommer verbringento aestivate
den Sommer verbringen to estivate [Am.]
den Spagat bewältigen [auch fig.] to manage the balancing act [also fig.]
den Spalt schließento bridge the gap
den Sparstift ansetzen to cut back [fig.]
den Spaß verderbento spoil the party
den Speichelfluss anregen to salivate
den Speicher ausbauen [Dachboden]to fit out the attic
den Spezifikationen entsprechen to meet the specifications
den Spielkommentar sprechen to do the match commentary
den Spielstand verkürzen to narrow the gap [between the scores]
den Spieß umdrehen [ugs.] [Redewendung]to turn the tables [idiom]
den Spröden spielen [veraltet] to play coy
den Sprung in den Kader schaffento claim a place in the squad [football]
den Sprung ins Parlament schaffen to make it into parliament
den Sprung wagen to take the plunge
den Stab brechen [fig.] [altertümlich]to pronounce sentence of death
den Stab über jdn. brechen [fig.] to condemn sb. (outright)
den Stand haltento maintain a position
den Standard erhöhen to raise the standard
den Standard hebento raise the standard
den Standort ändern to relocate
den Standort bestimmen to locate
den Standpunkt verstehen to take the point
den Standpunkt vertreten, dass ...to take the view that ...
den Standpunkt wechseln [fig.]to shift one's ground [fig.]
den Stängel einer Blume abschneidento cut off the stalk of a flower
den starken Mann markieren [ugs.] to be a bit of a bully
den starken Mann markieren [ugs.] [Redewendung]to throw one's weight about [coll.] [idiom]
den starken Mann markieren [ugs.] [Redewendung] to put on a strongman act [coll.] [idiom]
den starken Mann mimen [ugs.] [Redewendung]to act tough [coll.]
den Start von etw. signalisieren to signal the start of sth.
den Startschuss geben [auch fig.]to fire the starting pistol [also fig.]
den Status anerkennen to acknowledge the status
den Status einer Vorschrift habento have prescriptive status
den Staub abwischen to wipe off the dust
den Staub etw. [Gen.] von den Füßen schütteln [Redewendung] to shake the dust of sth. off one's feet [idiom]
den Staub von einem Buch blasen to blow the dust off a book
den Staub wegblasento blow the dust off
den Staubsauger bedienen to run the vacuum
den Stecker herausziehen to unplug
den Stecker ziehento pull the plug
Den Stecker ziehen und wieder stecken.Disconnect and reconnect the plug.
den Stein ins Rollen bringen [fig.]to set the hare running [fig.]
den Stein ins Rollen bringen [fig.] [Idiom]to start the ball rolling [fig.] [idiom]
den Stein ins Rollen bringen [Idiom]to set the ball rolling [idiom]
den Stein ins Rollen bringen [Idiom] to get the ball rolling [idiom]
den Stellenwert bekommen, der einem zusteht to enjoy the status one deserves
den Stempel der Genialität (in sich [Dat.]) tragen to bear the imprint of genius
den Stempel von etw. tragen to bear the impress of sth. [fig.]
den Steuerzahler betreffento affect the taxpayer
den Stier bei den Hörnern packen [Redewendung]to take the bull by the horns [idiom]
den Stier bei den Hörnern packen [Redewendung]to grab the bull by the horns [idiom]
« denMdenMdenPdenRdenSdenSdenSDenTdenVdenVdenW »
« zurückSeite 163 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung