|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   NO   UK   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 167 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
den Mörtel mischento mix the mortar
den Motor abkühlen lassento allow the engine to cool down
den Motor abwürgen [ugs.] to stall the engine
den Motor aufheulen lassen to goose the engine [Am.] [coll.]
den Motor aufheulen lassen to rev the engine [coll.]
den Motor aufheulen lassen to gun the engine
den Motor aufheulen lassento rev up the engine [coll.]
den Motor auskühlen lassen [seltener]to allow the engine to cool down
den Motor laufen lassen to leave the engine running
den Motor wartento service the engine
den Müll rausbringento put the rubbish out [esp. Br.]
den Müll rausbringento put the garbage / trash out [Am.]
den Müll rausbringento take out the trash [Am.]
den Müll rausbringen to take out the garbage [Am.]
den Mumm haben, etw. zu tun [ugs.] to have the stones to do sth. [Am.] [coll.] [idiom]
den Mumm haben, etw. zu tun [ugs.] to have the guts to do sth. [coll.] [idiom]
den Mund aufmachen to open one's mouth
den Mund aufmachen [ugs.] [Redewendung] [zu sprechen beginnen] to pipe up [coll.] [begin to speak]
den Mund aufmachen [ugs.] [seine Meinung äußern] to speak up [express one's opinion]
den Mund aufreißen [ugs.] [Redewendung] to talk big [coll.] [idiom]
den Mund aufreißen [ugs.] [vor Staunen]to gape
den Mund aufsperren [vor] to be agape [with]
den Mund auftun [ugs.] [sprechen, etwas sagen]to open one's mouth [coll.] [say something]
den Mund ausspülen to rinse out the mouth
den Mund ganz schön voll nehmento talk pretty big
den Mund haltento button (up) one's lips
den Mund halten to zip it [coll.]
den Mund haltento sneck up [archaic, rare] [to shut up]
den Mund halten [ugs.] [Redewendung] to keep mum [coll.] [idiom]
den Mund halten [ugs.] [Redewendung] to keep one's mouth shut [coll.] [idiom]
den Mund halten [ugs.] [Redewendung] [aufhören zu reden] to hold one's mouth [rare] [idiom] [to stop talking]
den Mund halten [ugs.] [Redewendung] [schweigen] to hold one's tongue [idiom] [keep quiet]
den Mund halten [ugs.] [Redewendung] [schweigen]to stay mum [coll.] [idiom]
den Mund (sehr) voll nehmen [fig.]to talk big [fig.]
den Mund spitzen to purse one's lips
den Mund spülen to rinse one's mouth
den Mund- und Rachenraum betreffendoropharyngeal
den Mund verziehen to twist the mouth [into a facial contortion]
den Mund verziehen to turn up one's mouth
den Mund voll nehmen [Redewendung] to brag
den Mund zu voll nehmento bite off more than one can chew
den Mund zu voll nehmento talk too big
den Mundrachen / Mundrachenraum spülento rinse the oropharynx
Den muss man nicht vorstellen. He needs no intro. [coll.]
den Mut aufbringento work up the courage
den Mut aufbringen to work up the nerve
den Mut aufbringen, etw. zu tunto summon (up) the courage to do sth.
den Mut aufbringen, etw. zu tunto muster (up) the courage to do sth.
den Mut belohnento reward the courage
den Mut bewahrento bear against misfortune
den Mut dämpfen to damp spirits
den Mut haben to have the moxie [Am.]
den Mut haben to have the balls [sl.] [courage]
den Mut haben, etw. zu tun to have the guts to to sth. [coll.] [idiom]
den Mut haben, etw. zu tun to have the nerve to do sth.
den Mut haben, etw. zu tunto have the guts to do sth. [coll.] [idiom]
den Mut haben, etw. zu tun to have nerve enough to do sth.
den Mut nicht verlierento keep a stiff upper lip [idiom]
den Mut nicht verlieren to keep one's chin up [idiom]
den Mut sinken lassen to quail
den Mut verlieren to become demoralized
den Mut verlierento lose heart [idiom]
den Mut verlieren to lose courage
den Mut verlieren to bottle it [Br.] [coll.] [idiom]
den Mut verlieren to bottle out [Br.] [coll.] [give up]
den Mut verlierento lose one's nerve [courage]
den Mut verlierento become discouraged
den Mut verlieren to quail
den Mut verlierento get discouraged
den Mut zusammennehmen, etw. zu tunto get up the nerve to do sth. [coll.] [idiom]
den Mutigen spielen to play the hero
den Nabel betreffend umbilical
den Nachlass sichernto preserve the estate
den Nachmittag über [den ganzen Nachmitag]all afternoon
den Nachmittag vergammeln [ugs.] [in Muße verbringen, vertrödeln] to idle the afternoon away
den nächsten Abend the next evening
den nächsten Patienten empfangento see the next patient
den Nachweis für etw. [Akk.] erbringen to furnish proof of sth.
den Nachweis für etw. [Akk.] führen to furnish proof of sth.
den Nachweis liefernto furnish proof
den Nachweis liefernto give proof
den Nagel auf den Kopf treffen [fig.; Bemerkung etc.] [Redewendung] to hit home [remark etc.] [idiom]
den Nagel auf den Kopf treffen [fig.] [Redewendung] to take the biscuit [idiom]
den Nagel auf den Kopf treffen [fig.] [Redewendung]to be right on the money [idiom]
den Nagel auf den Kopf treffen [Redewendung] to hit the nail (right) on the head [idiom]
den Nagel auf den Kopf treffen [Redewendung] to hit the bull's eye [idiom]
den Nagel auf den Kopf treffen [ugs.] [Redewendung]to be dead on [coll.] [idiom]
den Naiven spielento act naive
den Namen des Herrn missbrauchento take the Lord's name in vain
den Namen eines Dichters verehrento venerate the name of a poet
den Namen feststellento secure the name
den Namen Gottes eitel nennen [unnütz führen, missbrauchen] to take the name of the Lord in vain
den Narren spielen to play the fool
den Naturgesetzen gehorchendamenable to the laws of physics
den natürlichen Flusslauf erhaltento preserve a river
den Nerv der Zeit treffen to have the finger on the pulse
den Nerv haben [ugs.]to have the balls [sl.] [courage]
den Netzstecker ziehento pull (out) the mains plug
den neuen Sound ganz gut draufhaben [ugs.] [freie Übersetzung] [fig.] [sich zeitgemäß äußern / verhalten]to be in tune with the times
den Niedergang beschleunigen to precipitate the ruin
« denGdenHdenJdenKDenLdenMdenNdenPDenRdenSdenS »
« zurückSeite 167 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzung eintragen: Englisch-Deutsch

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
Duplikate

Neues Fenster

nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung