Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   SK   LA   ES   FI   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   IS   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 179 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
der ewige Traum {m}the eternal dream
Der Exorzist The Exorcist [William Friedkin]
Der Exorzist III The Exorcist III [William Peter Blatty]
Der Exportanteil am Umsatz beträgt ... Prozent. Exports account for ... percent of sales.
der Extraklasse [nachgestellt]high-end
der Extraklasse [nachgestellt]extraordinaire [postpos.]
der Fahne folgen [fig.] [veraltet] [Redewendung]to go to war
Der Fahrer The Getaway Man [Andrew Vachss]
Der Fahrer kam mit dem Schrecken davon. The driver got away with no more than a fright.
Der Fahrer kam mit heiler Haut davon.The driver was unhurt.
Der Fahrer versuchte angestrengt, etwas im Nebel zu erkennen. The driver strained to see something through the fog.
Der Fahrgast [Franz Kafka] On the Tram
der Fairness halberfor the sake of fairness
der Faktor {m} Zeit the factor of time
der Fall {m} [Sündenfall] the Fall
der Fall {m} der Fälle [ugs.] [schlimmster Fall]worst-case scenario
der Fall {m} der Mauer [Berlin, 9. November 1989] the Fall of the Wall
Der Fall Atkinson wird im April wieder aufgenommen. The retrial of Atkinson's case is scheduled for April.
Der Fall Babylons [L. Spohr]The Fall of Babylon
Der Fall Bienlein The Calculus Affair [Hergé]
Der Fall Charles Dexter Ward The Case of Charles Dexter Ward [H. P. Lovecraft]
Der Fall des Doktors The Doctor's Case [Stephen King]
Der Fall John Doe! John Doe
Der Fall liegt so: ... The case is this: ...
Der Fall ParadinThe Paradine Case [Alfred Hitchcock]
Der Fall Randall Adams The Thin Blue Line [Errol Morris]
Der Fall Wagner: Ein Musikanten-Problem [F. Nietzsche] The Case of Wagner: A Musician's Problem [also: The Wagner Case]
Der Fall wurde außergerichtlich beigelegt.The case was settled out of court.
Der falsche MannThe Wrong Man [Alfred Hitchcock]
Der falsche Mann für Isabella The Spectre of Spadefield [Winifred Witton]
Der FanThe Fan [Tony Scott]
Der Fänger im RoggenThe Catcher in the Rye [J.D. Salinger]
Der fantastische Mr. Fox Fantastic Mr. Fox [Wes Anderson]
Der Farbenhändler im Ruhestand The Adventure of the Retired Colourman [Arthur Conan Doyle]
Der faule Heinz [Brüder Grimm] Lazy Henry [Grimm Brothers]
Der Fehler erklärt sich durch ... The error is explained by ...
Der Fehler ist behoben worden.The defect has been rectified.
Der Fehler liegt bei mir. The mistake is mine.
Der Fehler sitzt vor dem Computer. [hum.] Problem exists between chair and keyboard. [hum.]
Der Fehler wurde behoben.The defect was corrected.
Der Fehler wurde nicht bemerkt.The error went unnoticed.
Der FeindThe Enemy [Desmond Bagley]
Der Feind in meinem BettSleeping with the Enemy [Joseph Ruben]
Der Feind meines Feindes ist mein Freund. The enemy of my enemy is my friend.
der Felsen {m} von Gibraltar the Rock [Gibraltar]
der Ferne Osten {m} the Far East
der festen Überzeugung sein, dass ...to be firmly / absolutely convinced that ...
der festnehmende Beamte {m} the arresting officer
Der Festzug steht und fällt mit dem Wetter. The weather will make or break the parade.
Der Feueralarm geht los.The fire alarm goes off.
Der Feuervogel [Igor Strawinsky] The Firebird [Igor Stravinsky]
Der Feuerwehrball The Firemen's Ball [Miloš Forman]
Der feurige Engel [Sergei Prokofjew] The Fiery Angel [Sergei Prokofiev]
Der Fieberbaum - KriminalkurzgeschichtenThe Fever Tree, and Other Stories of Suspense [Ruth Rendell]
der Film {m} [das Kino, die Filmindustrie] the movies {pl} [esp. Am.] [the film industry]
Der Film dauert zwei Stunden. The film runs for two hours.
Der Film drückt sehr auf die Tränendrüse. [ugs.] The film is a real tear-jerker. [coll.]
Der Film hatte ganz schöne Längen. The film dragged on at times.
Der Film ist große Scheiße. [vulg.] The film's a load of shit. [Br.] [vulg.]
Der Film lohnt sich. The film's worth seeing.
Der Film versetzte uns in das New York der 50er Jahre zurück. The film transported us back to the New York of the 1950s.
Der Film war eine Edelschnulze. The film was pretentious schmaltz.
Der Film war stinklangweilig. [ugs.] The film was a big yawn. [coll.]
Der Film war teils gut, teils weniger gut. Parts of the film were good, parts rather bad / not so good.
Der Film war teils gut, teils weniger gut. The film was good in parts and bad in others.
Der Film war zum Gähnen (langweilig). The film was a big yawn. [coll.]
Der Film zeigt R. Burton in einer der Hauptrollen.The film co-stars R. Burton.
Der Fisch stinkt vom Kopf her. A fish rots from the head down.
Der Fischer von Louisiana The Toast of New Orleans [Norman Taurog]
der Fischzug {m} des Petrusthe miraculous catch of fish [Am.]
der Fiskus {m} tax authorities {pl}
der Fiskus {m} [Finanzministerium] the Treasury [government department]
Der flammende BergThe Angry Mountain [Hammond Innes]
der Flasche verfallen a slave to the bottle
Der flexible Mensch: Die Kultur des neuen Kapitalismus The Corrosion of Character: The Personal Consequences Of Work In the New Capitalism [Richard Sennett]
Der Fliegende Holländer [R. Wagner] The Flying Dutchman
Der fliegende Pauker The Absent-Minded Professor [Robert Stevenson]
Der fliegende Pfeil [Fritz Steuben]Tecumseh - The Flying Arrow
Der Fliegenfänger The Wrong Boy [Willy Russell]
Der Flohwalzer Chopsticks [Br.]
Der Florentiner Hut The Italian Straw Hat [René Clair]
Der Florentiner Hut [Wolfgang Liebeneiner] The Leghorn Hat
Der FlorentinerhutThe Italian Straw Hat [Eugène Marin Labiche]
Der FluchThinner [Richard Bachman]
der Fluch {m} seines Lebens the bane of his life
Der Fluch – The Grudge 2 The Grudge 2 [Takashi Shimizu]
Der Fluch der Betsy Bell An American Haunting [Courtney Solomon]
Der Fluch der bösen Tat A Restless Evil [Ann Granger]
Der Fluch der FliegeCurse of the Fly [Don Sharp]
Der Fluch der goldenen BlumeCurse of the Golden Flower [Zhang Yimou]
Der Fluch der MumieThe Mummy's Shroud [John Gilling]
Der Fluch des Dämonen The Night of the Demon / The Curse of the Demon [Jacques Tourneur]
Der Fluch des Hauses Dain The Dain Curse [Dashiell Hammett]
Der Fluch von Darkness Falls Darkness Falls [Jonathan Liebesman]
Der Fluch von Siniestro The Curse of the Werewolf [Terence Fisher]
Der Flüchtling. Episode vom Genfer See [Stefan Zweig] [Originaltitel 1927] The Refugee [1927]
Der Flug der AdlerFlight of Eagles [Jack Higgins]
Der Flug des Navigators Flight of the Navigator [Randal Kleiser]
Der Flug des PhoenixThe Flight of the Phoenix [Robert Aldrich]
Der Flug des Phoenix Flight of the Phoenix [John Moore]
« derADerBderbDerDDerEdereDerFdergderGDergderH »
« zurückSeite 179 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten