Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   HR   IS   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 183 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Der große BluffDestry Rides Again [George Marshall] [1939]
Der Große Böse WolfThe Big Bad Wolf [Disney]
der "große Bruder" [nach George Orwell] Big Brother
Der große Caruso The Great Caruso [Richard Thorpe]
Der große CoupCharley Varrick [Don Siegel]
Der große DiktatorThe Great Dictator [Charles Chaplin]
Der große Edison Edison, the Man [Clarence Brown]
Der große Eisenbahnraub The Great Train Robbery [novel: Michael Crichton, film 1903: Edwin S. Porter]
Der große FrustThe Big Chill [Lawrence Kasdan]
Der große Gangster The Big Shot [Lewis Seiler]
Der große Gatsby The Great Gatsby [novel: F. Scott Fitzgerald, film: Francis Ford Coppola]
Der große Gott BrownThe Great God Brown [Eugene O'Neill]
Der große Graben [Asterix, Ausgabe Nr. 25]Asterix and the Great Divide
Der große Jahrmarkt der Welt The World Is a Fair [play: Pedro Calderón de la Barca]
Der Große mit seinem außerirdischen Kleinen The Sheriff and the Satellite Kid [Michele Lupo]
der Große Mumpitz [Sesamstraße] the Amazing Mumford [Sesame Street]
Der große Muppet Krimi The Great Muppet Caper [Jim Henson]
der Größe nachaccording to size
der Größe nach ordnen to arrange according to size
der Größe nach sortierento sort by size
der große Postzugraub {m} [8. August 1963]the Great Train Robbery [8th August 1963]
der Große Rote Fleck {m} [Jupiter] the Great Red Spot [Jupiter]
Der große Santini The Great Santini [novel: Pat Conroy, film: Lewis John Carlino]
Der große Schlaf [1950] / Der tiefe Schlaf [1974]The Big Sleep [Raymond Chandler]
der Große Steuermann {m} [Mao Zedong]the Great Helmsman [Mao Zedong]
Der große Stromausfall – Eine Stadt im Ausnahmezustand The Trigger Effect [David Koepp]
der Große Teich {m} [ugs.] [hum.] [der Atlantik]the pond [hum.] [the Atlantic Ocean]
Der große Treck The Big Trail [Raoul Walsh]
der Große Wagen {m} [Sternbild] the Great Bear [constellation]
der Große Wagen {m} [Sternbild]the Big Dipper [Am.] [constellation]
der Große Wagen {m} [Sternbild] the Plough [Br.] [constellation]
Der große Wolf ruft Father Goose [Ralph Nelson]
der große Zampano {m} [ugs.]the big wheel [coll.]
der große Zampano {m} [ugs.]the big cheese [coll.]
Der große Ziegfeld The Great Ziegfeld [Robert Z. Leonard]
Der größere Teil der WeltA Visit from the Goon Squad [Jennifer Egan]
der grosse Kanton {m} [schweiz.] [ugs.] [hum.] [Deutschland]Germany
der Größte {m} [das Alphatier] cock of the walk [idiom] [someone who dominates others within a group]
der größte lebende Musiker {m} the greatest musician alive
der größte Narr {m}, den man sich (nur) vorstellen kanna fool if ever there was one
der größte Teil {m} des Tages most of the day
der größte Teil des / derthe major part of ...
der größte Tor {m} [geh.] [veraltend]the greatest fool
Der größte Trick, den der Teufel je gebracht hat, war die Welt glauben zu lassen, es gäbe ihn nicht.The greatest trick the Devil ever pulled was convincing the world he didn't exist. [The Usual Suspects]
der größte Wissenschaftler {m} aller Zeiten the greatest scientist that ever lived
Der GrüffeloThe Gruffalo [novel: Julia Donaldson, film: Max Lang, Jakob Schuh]
der Grund {m} für etw. [Akk.]the reason behind sth.
der Grund {m}, weshalb wir hier sindthe reason why we are here
Der Grund lag mithin darin, dass ... [geh.] The reason therefore lay in the fact that ...
der Grund sein für to account for [be the reason for]
Der Grundgedanke dahinter ist ... The basic idea here is ...
der Grundlage entbehrende Behauptung {f} ill-founded assertion
Der Grundstein wurde gelegt. The foundation stone was laid.
Der grüne Heinrich [Gottfried Keller]Green Henry [novel]
der Grüne Punkt ® {m}the Green Dot ® [recycling symbol]
der grüne Punkt ® {m} the Green Dot ® [recycling symbol]
Der grüne Schal Surrender [Patricia Rice]
Der grüne Tod The Green Ripper [John D. MacDonald]
Der guote Gerhart [Rudolf von Ems] Gerhard the Good
Der gute Handel [Brüder Grimm]The Good Bargain [Grimm Brothers]
Der gute Hirte The Good Shepherd [Robert De Niro]
Der gute Kamerad / Ich hatt' einen Kameraden [Text: Ludwig Uhland, Musik: Friedrich Silcher] The Good Comrade / I Had a Comrade
Der gute Mensch von Sezuan [Bertolt Brecht] The Good Woman of Setzuan [original English title]
Der gute Terrorist Now and Then [Robert B. Parker]
Der gute Wille zählt. It's the thought that counts.
der guten Ordnung halber for good order's sake
der guten Ordnung halberfor the sake of clarity
der guten Ordnung halber as a matter of form
der Haag {m} [veraltet] The Hague
Der haarige Affe The Hairy Ape [Eugene O'Neill]
Der Hacker ist ins System eingedrungen. The hacker has penetrated the system.
der Hahn im Korb sein to be the only man at a hen party
Der Hahn kräht am kühnsten auf eigenem Mist. [dänisches Sprichwort] A cock is valiant on his own dunghill. [Danish]
Der Hahn kräht auf dem Mist. The cock crows on the dung heap.
Der Hahnenbalken [Brüder Grimm] The Beam [Grimm Brothers]
der halbe Lohn {m} half the pay
Der Halbgebildete ist schlimmer als der Unwissende. [Freie Übersetzung]A little knowledge is a dangerous thing. [misquoted expression by Alexander Pope]
Der Halbgebildete ist schlimmer als der Unwissende. [Freie Übersetzung] A little learning is a dang'rous thing. [Alexander Pope, An Essay on Criticism]
Der Halskragen The False Collar [Hans Christian Andersen]
der Hammer {m} [ugs.]the killer [Am.] [coll.]
der Hammer sein [ugs.]to be the shit [vulg.] [sl.] [excellent]
Der Hammer! [ugs.] Off da hook! [sl.]
Der harmonische Grobschmied [Georg Friedrich Händel]The Harmonious Blacksmith [George Frideric Handel]
Der Hase und der Igel [Brüder Grimm]The Hare and the Hedgehog [Grimm Brothers]
Der Hase von nebenan Untalkative Bunny
Der Hass kann nicht schlafen The Root of His Evil [James M. Cain]
der hässliche Deutsche {m} the ugly German
Der hat Nerven! He's got a nerve!
der Hauch {m} eines Lächelnsthe ghost of a smile
Der Hauch des Drachen Floating Dragon [Peter Straub]
Der Hauch des TodesThe Living Daylights [James Bond] [John Glen]
Der Hauch des Todes The Living Daylights [James Bond] [Ian Fleming]
Der Hauptmann und sein FrauenbataillonCaptain Pantoja and the Special Service [Mario Vargas Llosa]
Der Hauptmann von Köpenick [Helmut Käutner] The Captain from Köpenick
der häusliche Herd {m} [das Zuhause, die Geborgenheit des eigenen Heims] the fireside [a person's home and family life]
Der HausmeisterThe Caretaker [Harold Pinter]
Der HausmeisterThe Caretaker [Clive Donner]
Der Haussegen hängt bei ihnen schief. They are a bit short of domestic bliss. [coll.]
der Haut Feuchtigkeit spenden to moisturize the skin
Der Heidenfürst The Pagan Lord [Bernard Cornwell]
« DerEdereDerFdergderGDergderHDerHderjDerKDerL »
« zurückSeite 183 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten