Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 183 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Der Feuervogel [Igor Strawinsky] The Firebird [Igor Stravinsky]
Der Feuerwehrball The Firemen's Ball [Miloš Forman]
Der feurige Engel [Sergei Prokofjew] The Fiery Angel [Sergei Prokofiev]
Der Fieberbaum - Kriminalkurzgeschichten The Fever Tree, and Other Stories of Suspense [Ruth Rendell]
der Film {m} [das Kino, die Filmindustrie]the movies {pl} [esp. Am.] [the film industry]
Der Film dauert zwei Stunden. The film runs for two hours.
Der Film drückt sehr auf die Tränendrüse. [ugs.] The film is a real tear-jerker. [coll.]
Der Film hatte ganz schöne Längen.The film dragged on at times.
Der Film ist große Scheiße. [vulg.] The film's a load of shit. [Br.] [vulg.]
Der Film lohnt sich. The film's worth seeing.
Der Film versetzte uns in das New York der 50er Jahre zurück. The film transported us back to the New York of the 1950s.
Der Film war eine Edelschnulze. The film was pretentious schmaltz.
Der Film war stinklangweilig. [ugs.]The film was a big yawn. [coll.]
Der Film war teils gut, teils weniger gut. Parts of the film were good, parts rather bad / not so good.
Der Film war teils gut, teils weniger gut.The film was good in parts and bad in others.
Der Film war zum Gähnen (langweilig). The film was a big yawn. [coll.]
Der Film zeigt R. Burton in einer der Hauptrollen.The film co-stars R. Burton.
Der Fisch stinkt vom Kopf her.A fish rots from the head down.
Der Fischer von Louisiana The Toast of New Orleans [Norman Taurog]
der Fischzug {m} des Petrusthe miraculous catch of fish [Am.]
der Fiskus {m}tax authorities {pl}
der Fiskus {m} [Finanzministerium] the Treasury [government department]
Der flammende Berg The Angry Mountain [Hammond Innes]
der Flasche verfallen a slave to the bottle
Der flexible Mensch: Die Kultur des neuen Kapitalismus The Corrosion of Character: The Personal Consequences Of Work In the New Capitalism [Richard Sennett]
Der Fliegende Holländer [R. Wagner] The Flying Dutchman
Der fliegende PaukerThe Absent-Minded Professor [Robert Stevenson]
Der fliegende Pfeil [Fritz Steuben]Tecumseh - The Flying Arrow
Der Fliegenfänger The Wrong Boy [Willy Russell]
Der Flohwalzer Chopsticks [Br.]
Der Florentiner HutThe Italian Straw Hat [René Clair]
Der Florentiner Hut [Wolfgang Liebeneiner]The Leghorn Hat
Der FlorentinerhutThe Italian Straw Hat [Eugène Marin Labiche]
Der FluchThinner [Richard Bachman]
der Fluch {m} seines Lebens the bane of his life
Der Fluch – The Grudge 2 The Grudge 2 [Takashi Shimizu]
Der Fluch der Betsy BellAn American Haunting [Courtney Solomon]
Der Fluch der bösen TatA Restless Evil [Ann Granger]
Der Fluch der FliegeCurse of the Fly [Don Sharp]
Der Fluch der goldenen Blume Curse of the Golden Flower [Zhang Yimou]
Der Fluch der Mumie The Mummy's Shroud [John Gilling]
Der Fluch des DämonenThe Night of the Demon / The Curse of the Demon [Jacques Tourneur]
Der Fluch des Hauses Dain The Dain Curse [Dashiell Hammett]
Der Fluch von Darkness Falls Darkness Falls [Jonathan Liebesman]
Der Fluch von SiniestroThe Curse of the Werewolf [Terence Fisher]
Der Flüchtling. Episode vom Genfer See [Stefan Zweig] [Originaltitel 1927] The Refugee [1927]
Der Flug der AdlerFlight of Eagles [Jack Higgins]
Der Flug des NavigatorsFlight of the Navigator [Randal Kleiser]
Der Flug des PhoenixThe Flight of the Phoenix [Robert Aldrich]
Der Flug des Phoenix Flight of the Phoenix [John Moore]
Der Flug des Raben / Odins Raben [DDR-Titel] When the Raven Flies [Hrafn Gunnlaugsson]
Der Flug des SeeadlersBirds of Prey [Wilbur Smith]
Der Flug hin war ... The flight out was ...
Der Flug verläuft ruhig. The flight is smooth.
Der Flug zum Himmel Ascent in the Empyrean [Hieronymus Bosch]
Der Fluggast ist von Berlin nach Hamburg geflogen. The passenger flew from Berlin to Hamburg.
Der Fluss biegt sich.The river bends.
Der Fluss führt Hochwasser.The river is high.
Der Fluss zog sich durchs / durch das Tal. The river wandered through the valley.
Der Flüsterer im DunkelnThe Whisperer in Darkness [H. P. Lovecraft]
Der Foltergarten des Dr. Diabolo Torture Garden [Freddie Francis]
Der Fonds ist geschlossen. The fund is closed.
der Form angepasstmoulded
der Form Genüge tun [geh.] to go through the formalities [observe the proprieties]
der Form halber formal
der Form halber pro forma
der Form halber as a formality
der Form halber perfunctory
der Form halber for the sake of form
der Form nachformally [with respect to form]
der Form wegen for form's sake
Der FornitSkeleton Crew [Stephen King]
Der FornitThe Ballad of the Flexible Bullet [Stephen King]
der Frage nachgehen to pursue the question
der Frage nachgehen, ob ...to consider the question (of) whether ...
Der Frau darf nichts passieren. The woman must not be harmed.
Der Frauenfresser The Womaneater [Charles Saunders]
Der Frauenmörder Criminal Law [Martin Campbell]
Der Frauenmörder von Boston The Boston Strangler [Richard Fleischer]
Der freche KavalierGentleman Jim [Raoul Walsh]
der frei zugängliche Bereich {m} the public domain
Der Freigeist [Gotthold Ephraim Lessing] The Free Thinker
Der Freischütz [Carl Maria von Weber]The Marksman [also: The Freeshooter]
Der Freisteller The Ax [Donald E Westlake]
Der Freizeitkapitän Aquamania [Wolfgang Reitherman]
Der fremde Freund / Drachenblut [Christoph Hein] The Distant Lover [novella]
Der fremde Gott To a God Unknown [John Steinbeck]
Der Fremde im Zug / Verschwörung im NordexpressStrangers on a Train [Alfred Hitchcock]
Der Fremde ist nur in der Fremde fremd. [Karl Valentin]A foreigner is only a foreigner in a foreign land.
Der fremde Sohn Changeling [Clint Eastwood]
Der Fremdenführer führte die Gruppe.The guide conducted the party.
Der Freund meiner Freundin Boyfriends and Girlfriends [Éric Rohmer]
Der Friede sei mit dir [J. S. Bach, BWV 158] Peace be with you
der Friedensfürst {m}the Prince of Peace
Der Frieder und das Katherlieschen [Brüder Grimm]Frederick and Catherine [Grimm Brothers]
"der fröhliche Monarch" [volkstümliche Bezeichnung für Karl II. (1660-85)]the Merry Monarch
Der Frosch Psychomania [Don Sharp]
Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich [Brüder Grimm]The Frog King, or Iron Heinrich [Grimm Brothers]
Der Froschmäusekrieg The Battle of Frogs and Mice [Βατραχομυομαχία] [attributed to Homer]
Der frühe Vogel fängt den Wurm. The early bird catches the worm.
« derAderBderBderDDerEDerFDerfDergdergderGDerH »
« zurückSeite 183 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung