Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 199 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Der weltbeste ... The world's greatest ...
Der WeltmeisterThe Ring [Alfred Hitchcock]
Der werd ich's zeigen! [Idiom] [Drohung]I'll give her what for! [dated] [idiom]
Der Wert beträgt 44.The value is 44.
Der Werwolf The Werewolf [Fred F. Sears]
Der Werwolf [Christian Morgenstern] The Banshee (An Approach) [trans. Max Knight]
Der Werwolf [Christian Morgenstern] The Werewolf [trans. Alexander Gross]
Der Werwolf von LondonWerewolf of London [Stuart Walker]
Der Werwolf von Tarker MillsSilver Bullet [Stephen King]
der Westen {m}the West [also: the west]
der Westen {m} Western world
Der Westerner The Westerner [William Wyler]
Der Wettbewerb ist härter geworden. Competition has got tougher.
der Wettergott {m} [hum.] the person up there who controls the weather [hum.] [rare]
der wichtigste nachsecond to
Der Widersacher The Drop [Michael Connelly]
Der widerspenstige Schwertkämpfer [Bastei-Lübbe]The Reluctant Swordsman [Dave Duncan]
Der Widerspenstigen Zähmung The Taming of the Shrew [William Shakespeare]
der Wiederverwendung zuführen to recycle
Der Wievielte ist heute? What is the date today?
Der Wilde The Wild One [László Benedek]
Der Wilde Haufen von Navarone / Force 10 - Die Spezialeinheit Force 10 from Navarone [Guy Hamilton]
Der wilde Schlag meines Herzens The Beat That My Heart Skipped [Jacques Audiard]
Der wilde wilde Westen Blazing Saddles [Mel Brooks]
Der Wildeste unter TausendHud [Martin Ritt]
Der Wildeste unter Tausend Horseman, Pass By [Larry McMurtry]
Der Wildschütz [Albert Lortzing] The Poacher
Der WildtöterThe Deerslayer; or, The First War-Path [James Fenimore Cooper]
der Wille {m} zur Machtthe will to power
der Wille {m} zur Zusammenarbeit the will to cooperate
Der Wille steht für die Tat. The will is taken for the deed.
Der Wille steht fürs Werk. It's the thought that counts.
Der Wind bewegt das Meer. The wind agitates the sea.
Der Wind, der Wind, das himmlische Kind! [Hänsel und Gretel. Grimms Märchen]The wind, the wind, the heaven-born wind! [Hansel and Gretel]
Der Wind frischte auf. The wind freshened.
Der Wind in den Weiden The Wind in the Willows [Kenneth Grahame]
Der Wind kam reingefegt. [ugs.] The wind came whipping in.
Der Wind nimmt (an Stärke) zu. The wind is increasing.
Der Wind nimmt zu.The wind is rising.
Der Wind peitscht.The wind beats.
Der Wind trug ihm die Stimmen zu. The voices were carried to him on the wind.
Der Wind und der LöweThe Wind and the Lion [John Milius]
Der Wind weht meist schwach aus Ost bis Süd. Light winds blow from easterly and southerly directions.
Der Windhund und die Lady The Hucksters [Jack Conway]
der Winter {m} unseres Missvergnügensthe winter of our discontent [Shakespeare quotation]
Der Winter beginnt.Winter is setting in.
Der Winter hat Einzug gehalten. Winter (has) arrived.
Der Winterkönig The Winter King [Bernard Cornwell]
Der WintermarktWinter Market [William Gibson]
Der Winterschmied Wintersmith [Terry Pratchett]
Der wird es nie zu etwas bringen. [ugs.]He'll never amount to anything.
der wirkliche Anlass {m} the real cause
der wirtschaftliche Eigentümer sein to own beneficially
der wirtschaftliche Eigentümer seinto be the beneficial owner
Der Witz und seine Beziehung zum Unbewussten [Sigmund Freud] Jokes and their Relation to the Unconscious
Der Witz und seine Beziehung zum Unbewußten [Sigmund Freud] [alt]Jokes and their Relation to the Unconscious
der wo [südd.] [ugs.] [der] [that / which / who]
Der Wohlstand der Nationen The Wealth of Nations [Adam Smith]
Der WohltäterThe Benefactor [Susan Sontag]
Der WohltäterBread Upon the Waters [Irwin Shaw]
Der Wolf hetzt die MeuteTightrope [Richard Tuggle]
Der Wolf und der Fuchs [Brüder Grimm] The Wolf and the Fox [Grimm Brothers]
Der Wolf und der Mensch [Brüder Grimm] The Wolf and the Man [Grimm Brothers]
Der Wolf und die sieben jungen Geißlein [Brüder Grimm]The Wolf and the Seven Young Kids [Grimm Brothers]
Der Wolfsjunge The Wild Child [François Truffaut]
Der Wolfsmensch The Wolf Man [George Waggner] [1941]
Der WolgaschifferThe Volga Boatman [Cecil B. DeMille]
Der Womanizer – Die Nacht der Ex-FreundinnenGhosts of Girlfriends Past [Mark S. Waters]
der Wormser Reichstag {m} the Diet of Worms
Der Wortlaut des Beschlusses Nr. 1/75 ist dieser Verordnung beigefügt.The text of Decision No. 1/75 is annexed to this Regulation.
der wunderbare Fischzug {m}the miraculous draught of fish [Br.]
Der wunderbare FlimmerkastenThe Magic Box [John Boulting]
Der wunderbare Mandarin The Miraculous Mandarin [Bartók]
Der wunderliche Spielmann [Brüder Grimm]The Wonderful Musician / The Strange Musician [Grimm Brothers]
Der Wunsch beseelte mich ... [geh.]The desire animated me ...
Der Wunsch beseelte mich ... [geh.] I was inspired by the desire ...
Der Wunsch war der Vater des Gedankens. The wish was father to the thought.
Der Würfel ist gefallen. [Idiom] [seltener neben: Die Würfel sind gefallen.]The die is cast. [idiom]
Der Würfel zeigt eine Drei. [nachdem gewürfelt wurde]The die rolls a three. [cf. dice]
Der Würgeengel The Exterminating Angel [Luis Buñuel]
Der Würger The Wrecker [Géza von Bolváry]
Der Würger von der Cater Street The Cater Street Hangman [Anne Perry]
Der Wüstenplanet Dune [David Lynch]
der Zahlung zustimmento agree to pay
der Zahn {m} der Zeit the ravages {pl} of time
Der Zahn wackelt. The tooth is loose.
Der Zauber steckt immer im Detail. [Theodor Fontane] The magic is always in the detail.
Der Zauberberg [Thomas Mann] The Magic Mountain
Der Zauberer von OzThe Wizard of Oz [original: The Wonderful Wizard of Oz] [Lyman Frank Baum]
Der Zaubergarten Must Be Magic [Patricia Rice]
Der ZauberhutSourcery [Terry Pratchett]
Der Zauberlehrling [Johann Wolfgang von Goethe]The Pupil in Magic [trans. E. A. Bowring 1853]
Der Zauberlehrling [Johann Wolfgang von Goethe]The Sorcerer's Apprentice [trans. E. Zeydel 1955]
Der Zaunkönig [Brüder Grimm]The Willow-Worn [Grimm Brothers]
Der Zaunkönig und der Bär [Brüder Grimm] The Willow-Wren and the Bear [Grimm Brothers]
Der zehnte MannThe Tenth Man [Graham Greene]
der Zeit contemporary
der Zeit hinterherhinkento be behind time
Der Zeit ihre Kunst. Der Kunst ihre Freiheit. [Motto der Wiener Secession] To every age its art. To art its freedom. [Secessionist art movement motto]
der Zeit vorausahead of time
« DerSDerTDerTderVDerVDerwderZder)DerbDeriDerm »
« zurückSeite 199 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten