|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   UK   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 214 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Der Traum des KeltenThe Dream of the Celt [Mario Vargas Llosa]
Der Traum ist aus.It's all over.
Der Traum von ArdenHarding's Luck [Edith Nesbit]
Der träumende Mund [Paul Czinner]Dreaming Lips
Der traut sich was! [ugs.]He's got a nerve!
Der Trend geht in Richtung... The trend is towards...
Der Trend geht zu ... There is a trend towards ...
Der treue Johannes [Brüder Grimm] Trusty John / Faithful John [Grimm Brothers]
Der Trick ist schmutziggrau The Scarlet Ruse [John D. MacDonald]
der trinitarische Gott {m}the Triune God
Der TrinkendeThe Drinking [Lubo Kristek]
Der Tristan-BetrugThe Tristan Betrayal [Robert Ludlum]
Der Triumph des Kommodore The Commodore [Patrick O'Brian]
Der Triumph des TodesThe Triumph of Death [Pieter Bruegel the Elder]
der trockenste Sommer {m} in der Geschichte the driest summer on record
Der Trommler [Brüder Grimm]The Drummer [Grimm Brothers]
der Tropfen {m}, der das Fass zum Überlaufen bringt [Redewendung]the straw to break the camel's back [idiom]
Der Trost von Fremden The Comfort of Strangers [Ian McEwan]
Der Tunnel [Friedrich Dürrenmatt]The Tunnel
Der Turm The Dark Tower [part 7, Stephen King]
Der Turm [Uwe Tellkamp] The Tower
Der Turm der blauen Pferde [Franz Marc] The Tower of Blue Horses
Der Turm der KathedraleThe Spire [William Golding]
Der Turm der lebenden Leichen Tower of Evil [Jim O'Connolly]
der Turmbau {m} zu Babel the Tower of Babel
Der tut nichts. [Beschwichtigung eines Hundebesitzers] He won't hurt you. [Dog owners reassurance]
Der Typ hat Nerven! [ugs.]The nerve of that guy! [coll.]
Der Typ ist schon wer. That man's a big shot. [Am.]
Der Typ vom anderen SternThe Brother from Another Planet [John Sayles]
Der Typ weiß einfach nicht, wann er die Klappe halten soll. [ugs.]This guy doesn't know when to shut up. [Am.] [coll.]
Der Übergang The Passage [Justin Cronin]
Der Überlebenstyp Survivor Type [Stephen King]
der Überlegung bedürfen [geh.] to deserve consideration
der Überlegung bedürfen [geh.]to need consideration
der Überlegung bedürfen [geh.]to require consideration
der Überlieferung nach according to tradition
Der Überlieferung nach ... Tradition holds that ...
Der Überlieferung nach ...Tradition has it that ...
Der Überlieferung zufolge ... Tradition has it that ...
Der Überlieferung zufolge ist es ... Tradition has made it ...
der Übermacht unterliegen to succumb to superior numbers
Der übermäßige Genuss von Tabak ist ...Excessive smoking is ...
der übermorgige Tag {m} [veraltet oder poetisch/literarisch] the day after tomorrow
der übernächste Monat {m}the month after next
der übernächste Tag {m} the next day save one
der Überprüfung bedürfento be subject to review
der Überredung zugänglich sein to be open to conviction
der Überzeugung sein to hold the belief
der Überzeugung sein, dass ... to be satisfied that ...
der Überzeugung sein, dass ... to be convinced that ...
der Überzeugung sein, dass ...to be of the conviction that ...
der ultimative Beweis the ultimate proof
der Umstand, dass the circumstance that
Der unartige Knabe The Naughty Boy [Hans Christian Andersen]
Der unausweichliche Tag Trespass [Rose Tremain]
Der Unbekannte The Unknown [Tod Browning]
Der unbekannte Feind The Sound Barrier [David Lean]
Der Unberührbare The Untouchable [John Banville]
Der Unbesiegbare The Invincible [Stanisław Lem]
Der Unbeugsame The Natural [Barry Levinson]
Der Unbeugsame Cool Hand Luke [Stuart Rosenberg]
der und der such-and-such [coll.]
Der undankbare Sohn [Brüder Grimm]The Ungrateful Son [Grimm Brothers]
Der unendliche PlanThe Infinite Plan [Isabel Allende]
Der Unfall forderte drei Todesopfer. The accident claimed three lives.
Der Unfall ist auf Leichtsinn zurückzuführen.The accident has been put down to carelessness.
Der Unfall ist auf Leichtsinn zurückzuführen.The accident was due to carelessness.
Der Unfallgegner hat seine Schuld anerkannt.The other party admitted liability for the accident.
der unfreie Wille {m} [servum arbitrium: Luther] the bondage of the will
der Ungeist {m} [+ Gen.] the demon of sth. [agent of evil]
Der unglaubliche Burt WonderstoneThe Incredible Burt Wonderstone [Don Scardino]
Der unglaubliche Hulk The Incredible Hulk
Der UngnädigeThe Reckoning [Jane Casey]
Der unheimliche UntermieterMan in the Attic [Hugo Fregonese]
Der unheimliche WegDestination Unknown [Agatha Christie]
Der unheimliche ZottiThe Shaggy Dog [Charles Barton]
Der UnholdThe Ogre [Volker Schlöndorff]
der Universität Oxford angehörendOxonian
der uns schuldige Betrag {m}amount owing to us
Der Unsichtbare The Invisible Man
Der Unsichtbare The Invisible Man [H. G. Wells]
Der unsichtbare Blick The Invisible Eye [Diego Lerman]
Der unsichtbare Dritte North by Northwest [Alfred Hitchcock]
Der unsichtbare MannInvisible Man [Ralph Waldo Ellison]
der unsterbliche Goethe {m} [geh.]the immortal Goethe
der Unterfertigte {m} [amtssprachl.] [Unterzeichner]the undersigned [treated as sg.]
Der Untergang [Oliver Hirschbiegel] Downfall
Der Untergang der TitanicTitanic [Jean Negulesco] [1953]
Der Untergang des Abendlandes [Oswald Spengler] The Decline of the West
Der Untergang des Hauses Usher The Fall of the House of Usher [Edgar Allan Poe]
Der Untergang des Sonnenreiches The Royal Hunt of the Sun [Irving Lerner]
Der Untergeher [Thomas Bernhard] The Loser
Der Unterhändler The Negotiator [Frederick Forsyth]
der unterliegende Beteiligte {m} the losing party
Der Untermieter The Goodbye Girl [Herbert Ross]
Der Unterricht fällt heute aus.School is off today.
Der Unterricht ist beendet.Class dismissed.
Der Unterschied könnte größer kaum sein. The difference could hardly be more extreme.
Der Unterschied könnte kaum größer sein. The difference could hardly be more extreme.
Der Untertan [Heinrich Mann] Man of Straw [also: The Patrioteer / The Loyal Subject]
« DerRderSDerSderSderTDerTderUDerVDerWderWDerh »
« zurückSeite 214 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung