Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 260 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Die Frau im Dunkel Woman in the Dark [Dashiell Hammett]
Die Frau im Fenster The Woman in the Window [J. H. Wallis]
Die Frau im goldenen Cadillac The Solid Gold Cadillac [Richard Quine]
Die Frau im Pelzmantel The Stargazey [Martha Grimes]
Die Frau im SilbersargThe Long Lavender Look [John D. MacDonald]
Die Frau im Zimmer The Woman in the Room [Stephen King]
Die Frau in Gold Woman in Gold [Simon Curtis]
Die Frau in Grün / [DDR-Alternativtitel] Die weiße Blume des Vergessens The Woman in Green [Roy William Neill]
Die Frau in KirschrotSilence in Hanover Close [Anne Perry]
Die Frau in Schwarz The Woman in Black [novel: Susan Hill, film: James Watkins]
Die Frau mit den zwei GesichternTwo-Faced Woman [George Cukor]
Die Frau, mit der ich getanzt habe, ... The woman whom / who I danced with ...
die Frau, mit deren Söhnen du sprichst the woman whose sons you're speaking to
Die Frau vom Meer The Lady from the Sea [Henrik Ibsen]
die Frau von heute the new woman
die Frauen {pl} [insgesamt gesehen] womanhood {sg} [women considered collectively]
Die Frauen des Hauses Wu Pavilion of Women [novel: Pearl S. Buck, film: Ho Yim]
Die Frauen von Stepford The Stepford Wives [novel: Ira Levin, films: Bryan Forbes, Frank Oz]
die Frauenheilkunde und Geburtshilfe betreffend ob-gyn [obstetrical-gynecological]
die Frechheit besitzen, etw. zu tun to have the cheek to do sth.
die Frechheit besitzen, etw. zu tunto find the gall to do sth.
die Frechheit besitzen, etw. zu tun to have the effrontery to do sth.
die Frechheit besitzen, etw. zu tun to have the gall to do sth.
die Frechheit besitzen, etw. zu tun to have the nerve to do sth.
die Frechheit haben, etw. zu tunto have the gall to do sth. [coll.]
die Frechheit haben, zu to have the brass to
die Frechheit haben, zuto have the nerve to [coll.]
die freie Natur {f} the outdoors
die Freigabe bekommen to get clearance
Die Freiheit führt das VolkLiberty Leading the People [Eugène Delacroix]
die Freiheit genießen, etw. zu tun [»genießen« im Sinne von »besitzen«] to be at liberty to do sth.
die Freiheit hoch schätzen to prize liberty
die Freiheit hochschätzen to prize liberty
Die FreistattSanctuary [William Faulkner]
Die fremde FrauMarriages [Peter Straub]
Die Freude ist ganz meinerseits. The pleasure is all mine.
Die Freude reget sich [J. S. Bach, BWV 36b]Joy awakens [also: Joy is stirring]
die Freude trüben to temper delight
Die freudlose Gasse [Roman: Hugo Bettauer, Film: G. W. Pabst] Joyless Street
die Freundlichkeit selbst sein to be all smiles and graces
die Freundschaft fortsetzen to continue the friendship
die Freundschaft mit jdm. pflegento cultivate sb.'s friendship
(die Freundschaft) mit jdm. brechen to break with sb.
die Frevler {pl} the wicked
die Frieda, was unsere Jüngste ist [ugs.]Frieda, who is our youngest
Die Frist beginnt zu laufen. Time begins to run.
die Frist bis zum ... [Datum] verlängern to push the deadline to ... [date]
die Frist einhalten to make the deadline
Die Frist endet. Time ends.
Die Frist ist verstrichen. The deadline has lapsed.
Die Frist läuft. The period runs.
die Frist überschreitento exceed the deadline
die Frist verlängernto grant extended terms
die Frist versäumen to fail to meet the deadline
Die fröhliche Wissenschaft [Friedrich Nietzsche] The Gay Science
Die fromme Helene [Wilhelm Busch]Pious Helen / The Pious Helene
die Front abschreiten to take the salute
die Front abschreiten to inspect the troops
die Fronten abstecken to draw the battle lines
die Fronten wechseln [fig.]to change fronts [fig.]
Die Frösche The Frogs [Aristophanes] [Bátrachoi]
die Früchte {pl} des Feldes [geh.] the fruits of the earth [literary]
die Früchte {pl} meiner Arbeit the fruits of my labour [Br.]
die Früchte {pl} meiner Arbeitthe fruit of my labour [Br.]
die Früchte {pl} meiner Arbeit the fruit of my labor [Am.]
die Früchte der Arbeit erntento reap the fruit of one's labour [Br.]
die frühe Antike {f} remote antiquity
die frühen Morgenstunden {pl} the small hours
die Frühgeschichte Europas the early history of Europe
die Frühgeschichte Europas early European history
Die Füchse The Sweeney
die Fugger {pl} [Kaufmannsgeschlecht] the Fugger family {sg}
die Fühler ausstrecken nach ... to put out feelers to ...
die Führung ausbauento extend the lead
die Führung über die Zeit bringen [ugs.] to protect the lead to the end [football]
die Führung übernehmento get in the lead
die Führung übernehmen to assume control
die Führung übernehmento assume (the) leadership
die Führung übernehmento make the running
die Führung übernehmento take over leadership
die Führung übernehmen to take the lead
die Führung übernehmento take over [company]
die Führung übernehmento take command
die Führung übernehmento seize the mantle
die Führung verteidigen to retain the lead
die Führungsarbeit übernehmen to take the lead [of a paceline]
die Führungsrolle übernehmen to seize the mantle
Die Fundamente liegen ... Meter tief. [z. B. bei Windturbinen] The foundations are ... meters deep. [e.g. for wind turbines]
die Fünf [Balakirew, Borodin, Cui, Mussorgski, Rimsky-Korsakow]The Russian Five [Balakirev, Borodin, Cui, Musorgsky, Rimsky-Korsakov.]
die fünf Bücher {pl} Mose the Law {sg}
Die fünf GeächtetenHour of the Gun [John Sturges]
Die fünf Menschen, die dir im Himmel begegnen The Five People You Meet in Heaven [Mitch Albom]
Die fünf Orangenkerne The Five Orange Pips [Arthur Conan Doyle]
Die fünf Vogelfreien Firecreek [Vincent McEveety]
die Fünf Wirtschaftsweisen {pl}the five sages of economy
die Fünfte {f} (von Beethoven) [Sinfonie Nr. 5]the Fifth [Beethoven's Symphony No. 5]
Die fünfte Frau The Fifth Woman [Henning Mankell]
Die fünfte Welle The Fifth Wave [Rick Yancey]
Die Fünfundvierzig [Roman: Alexandre Dumas (der Ältere), alias: Alexandre Dumas père]The Forty-Five Guardsmen [novel: Alexandre Dumas, aka: Alexandre Dumas, père]
Die Funken stoben nur so.The sparks flew.
« dieeDieEdieEDieFDieFDieFDieFdieGdieGdieGDieg »
« zurückSeite 260 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden