Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 262 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Die Faust im Nacken On the Waterfront [novel: Budd Schulberg, film: Elia Kazan]
die Faust im Sack machen [ugs.] [bes. schweiz.] [die Faust in der Tasche ballen] to choke back one's anger
die Faust in der Tasche ballento choke back one's anger
die Faust in die Luft stoßen to punch the air [in celebration]
die Fäuste ballento double one's fists
die Fäuste ballento clench one's fists
die Faxen dick / dicke haben [ugs.]to be fed up [coll.]
die Faxen satt haben [ugs.] [alt]to be fed up with all that nonsense
die Faxen satthaben [ugs.] to be fed up with all that nonsense
die Faxrolle auswechseln to change the fax roll
die Feder führento wield the pen
Die Feder ist mächtiger als das Schwert. The pen is mightier than the sword.
Die Feen [R. Wagner]The Fairies
Die Feenkönigin The Faerie Queene [Edmund Spenser]
Die fehlenden Puzzleteilchen fallen an ihren Platz. [fig.] The missing pieces (of the jigsaw) are falling into place. [fig.] [esp. Br.]
die Fehler abstellen to cut out the mistakes
die Fehler abstellen [ugs.] to eliminate the errors
die Fehler behebento cut out the mistakes
die Fehler vertuschen to paper over the cracks [fig.] [to conceal errors]
die Feinabstimmung etw. [Gen.] vornehmento fine-tune sth.
die feindlichen Linien durchbrechen to break the enemy lines
die feindlichen Stellungen angreifen to attack the enemy's positions
die feindlichen Stellungen angreifento attack the enemy positions
die feindlichen Stellungen einnehmen to carry the enemy's positions
die Feindseligkeiten beenden to cease (the) hostilities
die feine / große Dame spielen to queen it
die feine Gesellschaft {f} society
die feinen Leute {pl} the polite world {sg}
Die feinen Unterschiede. Kritik der gesellschaftlichen UrteilskraftDistinction: A Social Critique of the Judgement of Taste [Pierre Bourdieu]
die Felder durchstreifento beat the fields
die Felder vorbereiten [zur Aussaat usw.]to dress the fields [for sowing, planting]
die Fenster dichtmachen [ugs.]to block up the windows
die Fenster einschlagen to break the windows
Die Fenster liegen zum Garten. The windows face the garden.
die Fenster putzento clean the windows
die Fensterläden schließen to shutter the windows [close the shutters]
die Fertigung einstellen to terminate production
die Fertigung umorganisieren to restructure production
die Fesseln {pl} der Liebe [fig.] the shackles of love [fig.]
die Festlichkeit beleben to enliven the festivities
die fetten Jahre {pl}times of plenty
Die fetten Jahre sind vorbei [Hans Weingartner]The Edukators
Die Fetzen fliegen. [ugs.] [fig]The fur flies. [coll.] [fig.]
Die Feuerstein Comedy Show The Flintstone Comedy Hour
die Feuertaufe bestehen / erhaltento go through / have one's baptism of fire
die Feuerwehr rufen to call the fire department [Am.] [Can.]
Die feurige Isabella Genevieve [Henry Cornelius]
die Filmbranche {f} the movies {pl} [esp. Am.] [the film industry]
die Filmindustrie {f}the silver screen [fig.] [the cinema industry]
die Finanzen in Ordnung bringen to right the financial ship
die finanzielle Kontrolle habento hold the purse strings
Die finanzielle Lage war unsicher.The financial situation was shaky.
die finanziellen Dinge regelnto put the / one's finances in order
die Finanzierung betreffende Entscheidungen {pl}financing decisions
die Finanzierung zusammenstellen to arrange the funding
Die findet man nicht jeden Tag. You don't find that every day!
die Finger / Hände um etw. [Akk.] krampfen to clench sth. [to clench one's fingers / hands around sth.]
die Finger / Nägel in etw. krallento dig one's fingers / nails into sth.
die Finger davonlassen to leave it / them well alone
die Finger ineinander verschlingen to intertwine one's fingers
die Finger von etw. lassento keep the hands off sth.
die Finnen {pl} the Finnish
Die FirmaThe Firm [novel: John Grisham, film: Sydney Pollack]
Die Firma gilt als ... The firm is reputed to be ...
Die Firma hat ihre Zentrale in ...The company is headquartered in ...
Die Firma hat ihren Hauptsitz in ... The company is headquartered in ...
die Firma in Schwung halten to keep the company going
die Firma löschento strike the company off the register
die Firma, wegen der Sie anfragen the firm about which you inquire
die Firma wieder auf Kurs bringen to put the company back on track
Die Firma will hoch hinaus.The company is flying high.
Die Firma wurde von ... begründet.The firm was founded by ...
die Firmenleitung übernehmen to assume the management of a firm
die Fische füttern [ugs.] [hum.] [sich erbrechen] to do the technicolor yawn [coll.] [hum.] [vomit]
die Fische füttern [ugs.] [seekrank sein] to feed the fish [Am.] [sl.] [to be seasick]
die Fläche eines Quadrates berechnen to calculate the area of a square
die Flagge einholen to haul down one's colors [Am.]
die Flagge grüßento salute the flag
die Flagge streichen to strike the flag
die Flagge streichen to strike one's colours [Br.]
die Flagge streichento strike one's colors [Am.]
die Flagge streichen [fig.] to strike one's flag [fig.]
die Flamen {pl} the Flemish
Die Flamme erlischtDying of the Light [George R. R. Martin]
Die Flamme losch. [veraltend] The flame was going out.
Die Flammen ergriffen das Haus.The flames caught the house.
die Flanellhosen anziehento change into flannels
die Flanke angreifento attack the enemy's flank
die Flasche bekommen [Säugling] to be bottle-fed [baby]
die Flasche kurz vor dem Servieren öffnen to open the bottle just before serving
die Flatter machen [ugs.] [Idiom] to beat it [coll.] [idiom]
Die Flecken sind herausgegangen. The stains have come off.
Die Flecken werden herausgehen. The stains will come out.
Die Fledermaus [Johann Strauss]The Bat [Johann Strauss II]
Die Fliege The Fly [Kurt Neumann (1958), David Cronenberg (1986)]
Die Fliege 2 The Fly II [Chris Walas]
die Fliege machen [ugs.] to clear off
die Fliege machen [ugs.] [Redewendung] to do a bunk [coll.]
die Fliege machen [ugs.] [vor dem Gesetz flüchten] to go on the lam [Am.] [sl.]
Die Fliegen The Flies [Jean-Paul Sartre: Les mouches]
« dieddiedDieEDieEdieEDieFDiefDieFDieGDieGdieg »
« zurückSeite 262 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten