Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 264 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
die Firma wieder auf Kurs bringen to put the company back on track
Die Firma will hoch hinaus.The company is flying high.
Die Firma wurde von ... begründet.The firm was founded by ...
die Firmenleitung übernehmen to assume the management of a firm
die Fische füttern [ugs.] [hum.] [sich erbrechen]to do the technicolor yawn [coll.] [hum.] [vomit]
die Fische füttern [ugs.] [seekrank sein] to feed the fish [Am.] [sl.] [to be seasick]
die Fläche eines Quadrates berechnen to calculate the area of a square
die Flagge einholento haul down one's colors [Am.]
die Flagge grüßento salute the flag
die Flagge streichen to strike the flag
die Flagge streichento strike one's colours [Br.]
die Flagge streichento strike one's colors [Am.]
die Flagge streichen [fig.] to strike one's flag [fig.]
die Flamen {pl} the Flemish
Die Flamme erlischtDying of the Light [George R. R. Martin]
Die Flamme losch. [veraltend] The flame was going out.
Die Flammen ergriffen das Haus.The flames caught the house.
die Flanellhosen anziehen to change into flannels
die Flanke angreifen to attack the enemy's flank
die Flasche bekommen [Säugling]to be bottle-fed [baby]
die Flasche kurz vor dem Servieren öffnento open the bottle just before serving
die Flatter machen [ugs.] [Idiom]to beat it [coll.] [idiom]
Die Flecken sind herausgegangen. The stains have come off.
Die Flecken werden herausgehen. The stains will come out.
Die Fledermaus [Johann Strauss] The Bat [Johann Strauss II]
Die FliegeThe Fly [Kurt Neumann (1958), David Cronenberg (1986)]
Die Fliege 2The Fly II [Chris Walas]
die Fliege machen [ugs.] [Redewendung] to clear off [coll.]
die Fliege machen [ugs.] [Redewendung] to do a bunk [coll.]
die Fliege machen [ugs.] [vor dem Gesetz flüchten] to go on the lam [Am.] [sl.]
Die Fliegen The Flies [Jean-Paul Sartre: Les mouches]
Die fliegenden Ärzte The Flying Doctors
Die Fliegenden Ärzte von Ostafrika [Werner Herzog] The Flying Doctors of East Africa
die Flinte ins Korn werfento throw in the sponge
die Flinte ins Korn werfen to give up the ghost [to stop trying to do sth.]
die Flinte ins Korn werfen to throw the helve after the hatchet
die Flinte ins Korn werfento cut and run
die Flinte ins Korn werfen to throw in the towel
die Flitterwochen in Paris verbringen to be honeymooning in Paris
Die Flitterwochen sind vorbei. [auch fig.]The honeymoon is over. [also fig.]
die Florida Keys {pl}the Keys [coll.] [the Florida Keys]
die Flucht abschneiden to cut the retreat
Die Flucht des Pumas Run, Cougar, Run [Jerome Courtland]
die Flucht ergreifen to (turn tail and) flee
die Flucht ergreifen to opt for flight [literary]
die Flucht ergreifen to take flight
die Flucht ergreifen [zu Fuß]to run away
die Flucht ergreifen [zu Fuß] to take to one's heels
Die Flucht ins UngewisseRunning on Empty [Sidney Lumet]
die Flucht nach Ägyptenthe flight into Egypt
die Flucht nach vorne antreten to take the bull by the horns
Die Flucht von der Teufelsinsel The Return of Monte Cristo [Henry Levin]
Die Flucht zum Hexenberg Escape to Witch Mountain [John Hough]
die Flügel abschneidento cut off the wings
die Flügel ausbreitento spread out the wings
die Flügel beschneiden to pinion
Die Flügel der Taube The Wings of the Dove [Henry James]
die Flut aufhaltento stem the flood
Die Flut beginnt. The tide is setting in.
die Flut von etw. eindämmen to staunch the flow / flood of sth.
Die Fluten rissen alles mit sich fort.The floods swept everything away.
Die Folge all dessen war, dass ... The result of all this was that ...
Die Folge davon ist, dass ... As a result, ...
Die Folge davon ist, dass ...As a consequence, ...
die Folge sein von to arise from
die Folgen bedenken to consider the consequences
Die Folgen hast du dir selbst zuzurechnen.You've only got yourself to blame for the consequences.
die Folgen in Kauf nehmento hazard the consequences
die Folgen tragento bear the consequences
die Folgen vermeiden to avoid the consequences
Die Folgen waren derart, dass... The consequences were such that...
Die folgende Geschichte The Following Story [Cees Nooteboom]
die folgende Information {f} the following information
Die folgende Sendung enthält Szenen, die Ihr sittliches Empfinden verletzen könnten! [sinngemäß] Viewer discretion (is) advised.
die Folgenden {pl}the following ones
die folgenden Ereignisse {pl} the following events
die folgenden Informationen {pl}the following information {sg}
die folgenden Modifikationen {pl}the following modifications
die Folter anwenden to use torture
die Forderung der Bank bestätigento certify the debt to the bank
die Form wahrento observe the proprieties
die Formalitäten {pl} the formalities
die Formalitäten erledigento go through (the) formalities
die Formulierung übernehmen [das Formulieren erledigen]to do the formulating
die Formulierung übernehmen [sich den Wortlaut aneignen] to adopt the wording
Die Forscher haben eine heiße Spur. The researchers are on to something.
die Forschung finanzieren to finance research
die fortlaufende Handlung {f} der Fernsehserie the ongoing plot of the television series
die Fracht abandonnierento abandon the cargo
die Fracht abtretento abandon the cargo
die Fracht tragento pay freight charges
die Fracht übernehmento take over freight
die Fracht übernehmen und bezahlen to bear and pay the freight
die Frage aufwerfento beg the question [coll.] [raise the question] [considered wrong]
Die Frage, die uns hier entgegentritt, ist ... The question we are facing here is ...
Die Frage erhob sich.The question came up.
Die Frage ist belanglos. The question doesn't arise.
Die Frage ist nur wann. It's just a question of when.
Die Frage lautet ... The question is ...
Die Frage liegt nahe, warum ...The obvious question is why ...
« dieDdieeDieEdieedieFdieFdieFdieFdieGdieGdieG »
« zurückSeite 264 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden