Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 275 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Die KillerThe Killers [Ernest Hemingway]
Die KillerhandIdle Hands [Rodman Flender]
Die Kinder der Mondgöttin Twins of Destiny
Die Kinder der Seidenstraße The Children of Huang Shi [Roger Spottiswoode]
Die Kinder des Kapitän / Kapitäns Grant In Search of the Castaways [Jules Verne]
Die Kinder des roten Königs Children of the Red King [Jenny Nimmo]
Die Kinder des TodesA Question of Blood [Ian Rankin]
Die Kinder hören zu. The children are all ears.
Die Kinder HúrinsThe Children of Húrin [J. R. R. Tolkien]
die Kinder unterhaltento amuse the children
Die Kinder von ArdenThe House of Arden [Edith Nesbit]
Die Kinder von Eden The Hammer of Eden [Ken Follett]
die Kinderchen {pl}the chicks [esp. Am.] [coll.]
Die Kindliche Kaiserin [Die unendliche Geschichte]The Childlike Empress [The Neverending Story]
die Kirche {f} selbst [als Glaubensgemeinschaft] the Church herself [as community of believers]
Die Kirche datiert aus dem 12. Jahrhundert.The church dates back to the 12th century.
Die Kirche der NachtThe Night Church [Whitley Strieber]
die Kirche für jdn./etw. öffnen [fig.] to open up the church to sb./sth. [fig.]
die Kirche im Dorf lassen [fig.] to not get carried away
die Kirche im Dorf lassen [fig.] to keep a sense of proportion
Die Kirche von Auvers The Church at Auvers [Vincent van Gogh]
Die Kirschen {pl} The Cherries [AFC Bournemouth]
Die Kirschen der FreiheitThe Cherries of Freedom [Alfred Andersch]
Die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer ein bisschen süßer. The grass is always greener on the other side of the fence.
Die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer süßer.The grass is always greener on the other side.
Die Kiste ist vielleicht schwer! How heavy the case is!
die Klage hinausschiebento defer action
die Klageabweisung beantragento make a motion for dismissal
die Klageabweisung beantragen to move that the action be dismissed
Die klageführende Behörde wird ... sein.The prosecution of those charges will be conducted by ...
die Klagelieder {pl} Jeremias the Lamentations of Jeremiah
die Klappe aufreißen [ugs.] to have a big mouth [coll.]
die Klappe aufreißen [ugs.] to shoot off one's mouth
Die Klappe fällt. [Es ist Schluss.] It's over.
Die KlapperschlangeEscape from New York [John Carpenter]
Die klare Sonne bringt's an den Tag [Brüder Grimm] The Sun Brings It To Light [Grimm Brothers]
die klassische Literatur {f} the classics {pl}
Die Klausel sollte nur verwendet werden, wenn ...The term should only be used if ...
die Klaviatur beherrschen to know the ropes
Die Klavierspielerin [Roman: Elfriede Jelinek, Film: Michael Haneke]The Piano Teacher
die Kleider ausziehen to shuck (off) one's clothes [Am.]
Die kleine Hexe [Otfried Preußler] The Little Witch
Die kleine Hütte The Little Hut [Mark Robson]
Die kleine Meerjungfrau / Die kleine SeejungfrauThe Little Mermaid [Hans Christian Andersen]
Die kleine Raupe NimmersattThe Very Hungry Caterpillar [Eric Carle]
Die kleine SchwesterThe Little Sister [Raymond Chandler]
die Kleinen {pl}the chicks [esp. Am.] [coll.]
die Kleinen {pl} the small {pl} [those who are small]
die Kleinen {pl} [ugs. für: Kinder] the little ones [children]
die Kleinen {pl} [ugs.] [die Kinder] the young 'uns [coll.] [the young ones] [the children]
die kleinen Freuden {pl} des Lebens life's little pleasures
Die kleinen Füchse The Little Foxes [play: Lillian Hellman, film: William Wyler]
Die Kleinen Schwestern von Eluria [Kurzgeschichte]The Little Sisters of Eluria [Stephen King]
Die kleinen Strolche Our Gang [aka: The Little Rascals, Hal Roach's Rascals]
Die kleinste Schau der Welt The Smallest Show on Earth [Basil Dearden]
Die kleinste Schau der WeltBig Time Operators [US title] [Basil Dearden]
Die KleptomaninHickory Dickory Dock [Agatha Christie]
die Klingen kreuzen [fig.]to cross swords [fig.]
die Klingen kreuzen [fig.] [streiten, debattieren]to fence [with words, arguments]
Die Klippen des HeutePresent Tense [Dave Duncan]
die Klippen umschiffen to avoid the pitfalls
die Klitoris betreffendclitoral
die Klospülung betätigen [ugs.] to flush the loo [Br.] [coll.]
die Kluft {f} zwischen Arm und Reich the divide between rich and poor
die Kluft verbreitern to widen the gap
die Kluft vertiefen to deepen the divide
Die Kluft wird kleiner.The gap is decreasing.
die Kluft zwischen verschiedenen Anschauungen überbrücken to bridge the gulf between different opinions
Die kluge Bauerntochter [Brüder Grimm]The Peasant's Wise Daughter [Grimm Brothers]
Die kluge Else [Brüder Grimm]Clever Elsie [Grimm Brothers]
Die kluge Gretel [Brüder Grimm] Clever Gretel [Grimm Brothers]
Die kluge kleine HenneThe Wise Little Hen [Wilfred Jackson]
Die klugen Leute [Brüder Grimm] Wise Folks [Grimm Brothers]
Die knarrigen Karren gehen am längsten. A creaking door hangs long on its hinges.
die Knie schienento brace the knees
die Knöchel knacken lassen to crack one's knuckles
die Knochen durchrüttelndbone-jarring
die kochende Volksseele {f}the seething populace
die Koffer packen [fig.] to pack bags [fig.]
die Kohle aufhäufen to bank the fire
Die kommen nicht, um nett zu plaudern.This isn't a sociaI caII.
die kommende Welt {f}the world to come
die Kommenden {pl} [kommende Generationen] the following {pl} [generations]
Die kommenden Tage [Lars Kraume] The Coming Days
Die Kommissarin Lady Cop
die Kommunikation erleichtern to facilitate communication
die Kommunion erteilen to administer Communion
Die Komödie der Irrungen The Comedy of Errors [Shakespeare]
die Kompassnadel ablenkento deflect the magnetic needle
die Königin {f} von Saba the Queen of Sheba
Die Königin der Verdammten The Queen of the Damned [Anne Rice]
Die Königin ist in einer Residenz anwesend. The Queen is in residence at a palace.
Die Königin und der Leibarzt A Royal Affair [Nikolaj Arcel]
Die Königin vom Broadway My Gal Sal [Irving Cummings]
die Konjunktur abkühlen to cool off the economy
die Konjunktur ankurbeln to reflate the market
die Konjunktur dämpfen to deflate the economy
die Konkurrenz bekämpfen to fight the competition
die Konkurrenz herabwürdigender Werbetext {m} knocking copy
die Konkurrenz hinter sich lassento outperform the competition
« dieGdieHdieHDieIdieJDieKDieKDieKdieLDieLDieL »
« zurückSeite 275 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten