Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 276 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
die Euphorie bremsen [ugs.]to dampen the euphoria
die Euren {pl}yours
die euren {pl} yours
die Eurigen {pl}yours
die eurigen {pl}yours
... die eventuell erforderlich sind. ... which may have to be fulfilled.
die ewige Hölle {f} the eternal hell
die ewige Ruhe finden [geh.] [Redewendung]to be laid to rest [idiom]
die Ewige Stadt {f} [Beiname von Rom]the Eternal City [nickname for Rome]
die ewige Wiederkehr {f} (des Gleichen) [Nietzsche] the eternal recurrence (of the same) [Nietzsche]
die ewigen Jagdgründe {pl}the happy hunting grounds [fig.] [afterlife]
Die ewigen TotenThe Scent of Death [Simon Beckett]
Die Ewoks Ewoks
die exakt gleichen Bedingungen {pl} the exact same conditions
Die Ex-Freundinnen meines Freundes Little Black Book [Nick Hurran]
die Existenz oder Bedeutung von etwas Realem verneinen to quine
die Existenz sichern [die Zukunft sichern]to safeguard the future
die Expedition finanzierento finance the expedition
die extreme Linke {f} the extreme left
die extreme Rechte {f} the extreme right
Die fabelhafte Welt der Amélie Amélie [Jean-Pierre Jeunet]
Die fabelhaften Baker Boys The Fabulous Baker Boys [Steven Kloves]
Die fabelhaften Monsterakten der furchtlosen Minerva McFearless The Monstrous Memoirs of a Mighty McFearless [Ahmet Zappa]
die Fabrikation einstellento cease manufacture
die Fabrikation einstellento discontinue production
die Fachwelt {f} (the) experts {pl} [collectively]
die Fackel des Krieges entzünden [fig.] to light the torch of war [fig.]
Die Fackel im Ohr [Elias Canetti] The Torch in My Ear
die Fackel tragento carry the torch
die Fackel weitertragen [fig.] [veraltend] to carry on the torch
die Fäden (eines Gesprächs) fortspinnen to resume a discussion
die Fäden gezogen bekommen to have the stitches taken out
Die Fäden haben sich alle ineinander verwickelt.The threads have got all tangled up in each other / one another.
die Fäden ziehen [fig.] [Redewendung]to pull the strings [idiom]
die Fähigkeit verlieren, etw. zu tun to lose the ability to do sth.
die Fahne {f} Schwarzrotgoldthe black-red-and-gold flag [the German flag]
die Fahne {f} Schwarz-Rot-Gold the black-red-and-gold flag [the German flag]
die Fahne einziehen to strike the colours [Br.]
die Fahne hissento hoist the colours [Br.]
die Fahnen korrigieren [fachspr.] to correct the proofs
die Fahnenparade abhaltento troop the colours [Br.]
die Fahrbahn wechselnto cut out
die Fahrgäste abkassieren to collect (the) fare from passengers
die Fahrpreise erhöhento hike up fares
die Fahrspuren wechselnto wander from lane to lane [Br.]
Die Fahrt dauert drei Tage. The journey takes three days.
Die Fahrt im Einbaum oder Das Stück zum Film vom Krieg [Peter Handke] Voyage by Dugout
die Fahrt unterbrechen to stop over
Die Fahrtdauer beträgt 4 Stunden. It will take 4 hours to get there. [when driving]
die Fährte aufnehmen to pick up the scent
Die Fährte der Elefanten The Big Footprints [Hammond Innes]
Die Fährte des Grauens Primeval [Michael Katleman]
die Fährte eines Tieres verfolgento track an animal
die Fahrtstufe erhöhen to increase speed
die Fahrzeugherstellung aufgeben to abandon vehicle making
die Fakten aufnehmento ascertain the facts
die Fakten beschönigen to shade the facts
die Fakten durchleuchten to investigate the facts
die Fakten für sich sprechen lassen [fig.]to let the facts speak for themselves [fig.]
Die Fakten liegen auf dem Tisch. The facts are on the table.
die Fakten niederschreiben to commit the facts to writing
die Fakten vorlegento present the facts
die Falken {pl} [Mitglieder der Sozialistischen Jugend Deutschlands] [socialist youth organisation in Germany]
Die FalleThe Trap [Tabitha King]
Die Falle am Fluss The Riverside Villas Murder [Kingsley Amis]
Die Fälle des Harry FoxCrazy Like a Fox
Die Falle schnappt zu.The trap snaps shut.
die Falle zuschnappen lassen [fig.]to spring the trap [fig.]
die Fälligkeit vorverlegento accelerate the maturity
Die Falltür The Trap Door
Die falsche Eva The Birds and the Bees [Norman Taurog]
Die falsche FährteSidetracked [Henning Mankell]
Die falsche GräfinThe Calico Countess [Phyllis Taylor Pianka]
Die falsche KisteThe Wrong Box [Robert Louis Stevenson, co-written with Lloyd Osbourne]
Die falsche Mätresse False Impressions [Margaret Westhaven]
Die falsche Seite der Liebe [auch: Die andere Macht]Love's Lovely Counterfeit [James M. Cain]
Die falsche Ware wurde gesandt. The wrong goods were sent.
die falsche Zeit wählen to choose the wrong time
Die Fälscher [Stefan Ruzowitzky]The Counterfeiters
Die FalschspielerinThe Lady Eve [Preston Sturges]
Die Fälschung [Volker Schlöndorff]Circle of Deceit [also known as: Die Fälschung]
die Familie außer Fassung bringen to upset the family
Die Familie Karls IV. Charles IV of Spain and His Family [Francisco de Goya]
die Familie Müller the Müller family
Die Familie Schroffenstein [Heinrich von Kleist]The Schroffenstein Family
die Familienstruktur stärkendaffirming the family structure
die Fang {pl} [Volk in Zentralafrika]the Fang {pl} [also: Fan] [people of Central Africa]
die Fantasie beherrschen to preoccupy the imagination
die Fantasie beleben to quicken the imagination
Die fantastische Welt von OzOz the Great and Powerful [Sam Raimi]
Die Fantastischen Vier [amerik. Comicreihe] Fantastic Four [American comic books published by Marvel Comics]
die Farbe ändernto change colour [Br.]
die Farbe ändern to change color [Am.]
Die Farbe der GierFalse Impression [Jeffrey Archer]
Die Farbe der TräumeThe Colour [Rose Tremain]
Die Farbe des BlutesThe Colour of Blood [Brian Moore]
Die Farbe des Geldes The Color of Money [novel: Walter Tevis, film: Martin Scorsese]
die Farbe freilegento bring out the colour [Br.]
Die Farbe LilaThe Color Purple [Steven Spielberg]
die Farbe trocknen lassen to allow the paint to dry
« DieCdieDDiedDieedieEdieEDieFdieFDieFdieFdieg »
« zurückSeite 276 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung