Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 277 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
die feindlichen Stellungen angreifen to attack the enemy positions
die feindlichen Stellungen einnehmento carry the enemy's positions
die Feindseligkeiten beendento cease (the) hostilities
die feine / große Dame spielento queen it
die feine Gesellschaft {f}society
die feinen Leute {pl}the polite world {sg}
Die feinen Unterschiede. Kritik der gesellschaftlichen Urteilskraft Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste [Pierre Bourdieu]
die Felder durchstreifen to beat the fields
die Felder vorbereiten [zur Aussaat usw.] to dress the fields [for sowing, planting]
die Fenster dichtmachen [ugs.] to block up the windows
die Fenster einschlagen to break the windows
Die Fenster liegen zum Garten.The windows face the garden.
die Fenster putzen to clean the windows
Die Fenster waren (mit Brettern) vernagelt.The windows were boarded up / over.
die Fensterläden schließen to shutter the windows [close the shutters]
die Fertigung einstellento terminate production
die Fertigung umorganisieren to restructure production
die Fesseln {pl} der Liebe [fig.]the shackles of love [fig.]
die Festlichkeit belebento enliven the festivities
Die Fette Küche The Fat Kitchen [Pieter Bruegel the Elder]
die fetten Jahre {pl} times of plenty
Die fetten Jahre sind vorbei [Hans Weingartner] The Edukators
Die Fetzen fliegen. [ugs.] [fig] The fur flies. [coll.] [fig.]
die Fetzen fliegen lassen [ugs.] [Redewendung] [(einen) Streit anfangen]to make the fur fly [coll.] [idiom] [cause a scene]
Die Feuerstein Comedy Show The Flintstone Comedy Hour
die Feuertaufe bestehen / erhaltento go through / have one's baptism of fire
die Feuerwehr rufento call the fire department [Am.] [Can.]
Die feurige Isabella Genevieve [Henry Cornelius]
die Filmbranche {f}the movies {pl} [esp. Am.] [the film industry]
die Filmindustrie {f}the silver screen [fig.] [the cinema industry]
die Finanzen in Ordnung bringen to right the financial ship
die finanzielle Kontrolle haben to hold the purse strings
Die finanzielle Lage war unsicher.The financial situation was shaky.
die finanziellen Dinge regelnto put the / one's finances in order
die Finanzierung betreffende Entscheidungen {pl}financing decisions
die Finanzierung zusammenstellen to arrange the funding
Die findet man nicht jeden Tag. You don't find that every day!
die Finger / Hände um etw. [Akk.] krampfento clench sth. [to clench one's fingers / hands around sth.]
die Finger / Nägel in etw. krallen to dig one's fingers / nails into sth.
die Finger davonlassento leave it / them well alone
die Finger ineinander verschlingento intertwine one's fingers
die Finger von etw. lassen to keep the hands off sth.
die Finnen {pl} the Finnish
Die FirmaThe Firm [novel: John Grisham, film: Sydney Pollack]
die Firma {f}, wegen der Sie anfragenthe firm about which you inquire
Die Firma gilt als ... The firm is reputed to be ...
Die Firma hat ihre Zentrale in ... The company is headquartered in ...
Die Firma hat ihren Hauptsitz in ...The company is headquartered in ...
die Firma in Schwung haltento keep the company going
die Firma löschen to strike the company off the register
die Firma wieder auf Kurs bringento put the company back on track
Die Firma will hoch hinaus. The company is flying high.
Die Firma wurde von ... begründet.The firm was founded by ...
die Firmenleitung übernehmento assume the management of a firm
die Fische füttern [ugs.] [hum.] [sich erbrechen]to do the technicolor yawn [coll.] [hum.] [vomit]
die Fische füttern [ugs.] [Redewendung] [seekrank sein] to feed the fish [Am.] [sl.] [idiom] [to be seasick]
die Fläche eines Quadrates berechnen to calculate the area of a square
die Flagge einholento haul down one's colors [Am.]
die Flagge grüßen to salute the flag
die Flagge streichen to strike the flag
die Flagge streichen to strike one's colours [Br.]
die Flagge streichento strike one's colors [Am.]
die Flagge streichen [fig.]to strike one's flag [fig.]
die Flamen {pl} the Flemish
Die Flamme erlischtDying of the Light [George R. R. Martin]
Die Flamme losch. [veraltend] The flame was going out.
Die Flammen ergriffen das Haus. The flames caught the house.
die Flanellhosen anziehen to change into flannels
die Flanke angreifen to attack the enemy's flank
die Flanke (des Gegners) aufrollento roll up the flank
die Flasche bekommen [Säugling] to be bottle-fed [baby]
die Flasche kurz vor dem Servieren öffnen to open the bottle just before serving
die Flatter machen [ugs.] [Idiom] to beat it [coll.] [idiom]
Die Flecken sind herausgegangen.The stains have come off.
Die Flecken werden herausgehen. The stains will come out.
Die Fledermaus [Johann Strauss] The Bat [Johann Strauss II]
Die Fliege The Fly [Kurt Neumann (1958), David Cronenberg (1986)]
Die Fliege 2 The Fly II [Chris Walas]
die Fliege machen [ugs.] [Redewendung] to clear off [coll.]
die Fliege machen [ugs.] [Redewendung] to do a bunk [Br.] [coll.] [idiom]
die Fliege machen [ugs.] [vor dem Gesetz flüchten] to go on the lam [Am.] [sl.]
Die FliegenThe Flies [Jean-Paul Sartre: Les mouches]
Die fliegenden Ärzte The Flying Doctors
Die Fliegenden Ärzte von Ostafrika [Werner Herzog] The Flying Doctors of East Africa
die Flinte ins Korn werfen to give up the ghost [to stop trying to do sth.]
die Flinte ins Korn werfento cut and run
die Flinte ins Korn werfen [Redewendung] to throw in the sponge [idiom]
die Flinte ins Korn werfen [Redewendung] to throw the helve after the hatchet [idiom]
die Flinte ins Korn werfen [Redewendung] to throw in the towel [idiom]
die Flitterwochen in Paris verbringen to be honeymooning in Paris
Die Flitterwochen sind vorbei. [auch fig.] The honeymoon is over. [also fig.]
die Florida Keys {pl} the Keys [coll.] [the Florida Keys]
die Flucht abschneidento cut the retreat
Die Flucht des PumasRun, Cougar, Run [Jerome Courtland]
die Flucht ergreifen to (turn tail and) flee
die Flucht ergreifen to opt for flight [literary]
die Flucht ergreifento take flight
die Flucht ergreifen [zu Fuß] to run away
die Flucht ergreifen [zu Fuß] to take to one's heels
Die Flucht ins Ungewisse Running on Empty [Sidney Lumet]
« DieDdieEdieEDieEDieFdiefdieFDieFDieGdieGdieG »
« zurückSeite 277 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung