Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 287 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
die Sache durchstehen to stay the course
die Sache durchziehento stay the course
die Sache entscheiden to decide the matter
die Sache erledigen to settle the affair
die Sache erledigento settle the issue
Die Sache gefällt mir nicht.I don't like the look of it. [coll.]
die Sache gütlich in Ordnung bringen to settle the matter amicably
Die Sache hat aber einen Pferdefuß. There's just one snag.
Die Sache hat ein Aber. But there's a catch / a hitch.
Die Sache hat einen Haken. There's a rub in it.
Die Sache hat einen Haken.There's a snag (to it).
Die Sache hat einen Haken.There is a hitch somewhere.
Die Sache hat einen Haken.There is a twist. [catch]
Die Sache hat einen Pferdefuß.There's a sting in the tail.
Die Sache hat ihre Mucken. [ugs.] [auch: Haken] It's got its snags. [hidden difficulties]
Die Sache hat sich erledigt. The issue is over.
Die Sache hat sich von selbst erledigt.The matter has resolved itself.
Die Sache hat sich von selbst geregelt. The matter has sorted itself out.
die Sache in die eigenen Hände nehmen [seltener] to take matters into one's hands
die Sache in Ordnung bringen to sort things out
Die Sache ist aus dem Ruder gelaufen.This has gotten way out of hand.
Die Sache ist die ...The point is this ...
Die Sache ist die, dass ... The fact of the matter is that ...
Die Sache ist die, dass ... The thing is that ...
Die Sache ist die: ... The case is this: ...
Die Sache ist ganz ohne Haken und Ösen. [ugs.] There's no catch. [coll.]
Die Sache ist ganz verzwickt. It is a rather intricate affair.
Die Sache ist gegessen. [ugs.] That's over and done with. [coll.]
Die Sache ist gegessen. [ugs.] [hat sich erledigt] The issue is over.
Die Sache ist gelaufen.It's all over.
Die Sache ist geritzt! [ugs.]Done deal!
Die Sache ist noch in der Schwebe. [fig.]The matter is still up in the air. [fig.]
Die Sache ist noch nicht entschieden. The matter is still up in the air. [fig.]
Die Sache ist so gut wie gelaufen. [Sache, Sieg, Qualifikation] It's all over but the shouting. [Am.]
Die Sache ist vom Tisch. [Redewendung]It's no longer an issue.
die Sache klarstellen to sort things out
Die Sache lässt sich in wenigen Worten zusammenfassen.You can put the whole matter in a nutshell. [fig.]
die Sache liegt anders the situation is different
Die Sache lohnt nicht. The game is not worth the candle.
die Sache schaukeln [ugs.] to swing it [coll.] [manage matters successfully]
die Sache selbst in die Hand nehmen to take matters into one's hands
die Sache überschlafen to sleep on the matter
die Sache überstürzen to rush one's fences [Br.] [fig.]
die Sache übertreiben to overdo things
die Sache vergeigen [ugs.]to blow it [coll.]
die Sache wert seinto be worth doing
die Sache wieder ins (rechte) Lot bringento put things right
die Sache wieder ins (rechte) Lot bringen to put the record straight [coll.]
Die Sache wird langsam interessant. The plot thickens.
Die Sache wird rund. [ugs.]It all works out. [coll.]
Die Sache wird sich aufklären.The matter will clear up.
die Sache zu weit treiben to advance the case too far
die Sachen wechseln [ugs.] to get changed [Br.]
die Sachen wechseln [ugs.] to change clothes [Am.]
Die Sage von der schläfrigen Schlucht The Legend of Sleepy Hollow [Washington Irving]
Die Saison geht zu Ende.The season closes.
Die Saison hat erst begonnen.The season is young.
die Saiten zupfen to pluck the strings
die Sakramente spenden to administer the sacraments
die Saliera {f} [Benvenuto Cellini] the Cellini Salt Cellar
Die Samen gehen auf.The seeds are coming up.
Die SammlerinThe Collector [Éric Rohmer]
die Samthandschuhe ausziehento take off the gloves
..., die sämtlich ......, all of which ...
Die San-Diego-MissionLines and Shadows [Joseph Wambaugh]
Die sanften UngeheuerThis Perfect Day [Ira Levin]
die Sanftmütigen {pl} the humble of soul
Die satanischen VerseThe Satanic Verses [Salman Rushdie]
Die satten Toten The Dark Place [Sam Millar]
die Sau rauslassen [ugs.]to let it all hang out [coll.]
die Sau rauslassen [ugs.] to paint the town (red) [coll.] [fig.]
die Sau rauslassen [ugs.]to go hog wild [Am.] [coll.]
die Sauberkeit übertreiben to carry cleanliness to extremes
die Sauerei aufräumen [pej.] to clean up the mess
Die Säulen der Erde The Pillars of the Earth [Ken Follett]
Die Schadenfreundinnen The Other Woman [Nick Cassavetes]
die Schafe aus dem Feld jagen to chase the sheep out of the field
die Schafe von den Böcken trennen to separate the sheep from the goats
die Schale von etw. entfernen [Garnelen etc.] to disscale sth. [obs.]
die Schallgeschwindigkeit überschreiten to break the sound barrier
die Schallmauer durchbrechen to break the sonic barrier
die Schallmauer durchbrechento break the sound barrier
Die SchamanenbrückeShaman's Crossing [Robin Hobb]
Die Schande des Regiments Conduct Unbecoming [Michael Anderson]
Die SchandmaskeThe Scold's Bridle [Minette Walters]
die Schärfe verlagernto rack the focus
Die Scharlachrote Blume [deutsche Version, 1935] The Scarlet Pimpernel [Harold Young]
Die Schattenhand The Moving Finger [Agatha Christie]
Die Schattenmacht – The State WithinThe State Within
Die SchatzinselTreasure Island [Robert Louis Stevenson]
Die SchatzinselTreasure Island [Byron Haskin, 1950]
die Schau stehlen to steal the show
die Schaufenster dekorierento dress the shop windows
die Schauspielereien weglassen to cut out the histrionics
die Scheide betreffend vaginal
die Scheidung aussprechento grant a divorce
die Scheidung beantragen to file for divorce
die Scheidung einreichento file a petition for divorce
die Scheidung einreichen to file for divorce
die Scheidung einreichen to file for separation
« diePdiePDiePDieRdieRdieSdieSDieSdieSdieSdieS »
« zurückSeite 287 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden