Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 3 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Da kann ich mir ja gleich einen Strick nehmen / kaufen. [Selbstmord begehen] I might as well end it all now. [commit suicide]
Da kann ich mitreden. [weiß ich Bescheid]I should know. [idiom]
Da kann ich nicht mitreden.I don't know anything about that.
Da kann ich nicht viel tun.There is only so much I can do.
Da kann man das große Kotzen kriegen. [ugs.] It makes you want to throw up. [coll.]
Da kann man nichts dran ändern! [ugs.]There's nothing to be done about that.
Da kann man nichts machen. It can't be helped.
Da kannst du (aber) einen drauf lassen! [ugs.] You bet your ass! [Am.] [vulg.]
... da kannst du einen drauf lassen. [vulg.]Dollars to doughnuts ... . [Am.]
Da kannst du einen drauf lassen! [ugs.] You bet! [coll.]
... da kannst du Gift drauf nehmen. Dollars to doughnuts ... . [Am.]
Da kannst du Gift drauf nehmen. [ugs.] You can take it to the bank.
Da kannst du reden, bis du schwarz wirst, sie werden ihre Meinung niemals ändern.You could talk till doomsday, but they will never change their minds.
Da kannst du warten, bis du schwarz wirst.You can wait until kingdom come.
Da kannst du warten, bis du schwarz wirst. [ugs.]You'll be waiting till the cows come home. [coll.] [fig.]
Da klingelt die Kasse. The money is rolling in.
Da klingelt was, ja. [ugs.]Rings a bell, yeah. [coll.]
Da komme ich nicht mehr mit! I can't understand / follow it at all!
Da kommt ein Auto.There's a car coming.
Da kommt Freude auf. [ugs.] That's a real pleasure.
Da kommt Freude auf. [ugs.] This is where the fun starts.
Da kommt mir das Kotzen! [ugs.]That's enough to make me puke. [coll.]
Da kommt nichts Gutes bei raus. [ugs.] Nothing good's gonna come of that. [coll.]
Da kommt noch etwas. There's more to come.
Da kommt noch mehr. [als Versprechen, Drohung] There's more to come.
Da könnte er Recht haben, meiner Meinung nach.He may have a point, you know.
Da könnte ich die Wände hochgehen. [ugs.] It's enough to drive you up the wall. [coll.]
Da lachen ja die Hühner. That gives one a horse laugh.
Da lachst du dich tot. [ugs.] This will slay you. [coll.]
Da lag ich wohl falsch. [ugs.] I stand corrected. [I was wrong.]
Da lässt sich nichts dran ändern. [ugs.] There's nothing to be done about that.
Da läuft eine krumme Sache. [ugs.]There's some jiggery-pokery going on. [esp. Br.] [coll.]
Da legst du dich nieder! [ugs.]Blimey! [Br.] [coll.]
Da legst du dich nieder! [ugs.] Fuck a duck! [vulg.]
Da legst du die Ohren an! [auch: Da legste die Ohren an!] [Redewendung] It's unbelievable.
Da legst (du) dich nieder!Strewth!
Da legts di nieder! [ugs.] [südd.] [Redewendung]Blow me down! [Br.] [coll.] [idiom]
Da liegt der Haken. [fig.] There lies the rub. [fig.]
Da liegt der Haken. [fig.]Therein lies the rub. [fig.]
Da liegt der Haken. [fig.] There's the rub. [fig.]
Da liegt der Hase im Pfeffer. There's the rub. [fig.]
Da liegt der Hase im Pfeffer!That's the snag!
Da liegt der Hase im Pfeffer! That's the fly in the ointment!
Da liegt der Hund begraben. That's the crux of the matter.
Da liegt der Hund begraben. [fig.]There's the rub. [fig.]
Da liegt ein Fehler vor. There happens to be a mistake.
Da mach ich mir keinen Kopf drum. [ugs.] I'm not going to lose any sleep over it. [coll.]
Da machte es sich gar nicht gut, dass ... It didn't look at all good that ...
Da möchte ich nicht abgemalt sein! [ugs.] [regional] [Redewendung] I wouldn't be caught dead there! [fig.]
Da möchte man doch gleich mit dem Knüppel dreinschlagen. [ugs.] Somebody ought to bang / knock their heads together! [coll.]
Da muss ein Fehler vorliegen.There must be some mistake.
Da muss ein Irrtum vorliegen. There must be some mistake.
Da muss etwas dran sein. [ugs.] There must be something to it. [coll.]
Da muss ich passen. I'm drawing a blank on that one.
Da muss man hin. This is the place to be.
Da muss man sich sowas von verstellen. [ugs.] You have to play-act no end. [coll.]
Da musst du (schon) früher aufstehen! [ugs.] [fig.] You'll have to do better than that!
Da musste auch noch das Auto kaputtgehen. [ugs.]Then the car had to go and break down as well.
Da musste ich erstmal tief Luft holen. I had to swallow hard.
Da nich' für. [Dank erwidernd] [nordd.] [dialektal] Not at all!
Da nicht für. [Dank erwidernd] [nordd.] [ugs.] Not at all!
da oben up there
Da passt alles zusammen! [Plötzlich ist mir alles klar.] It all adds up!
Da pfeift es aus einem anderen Loch.That's a horse of a different color. [Am.]
Da platzte mir der Kragen.That was the last straw.
Da redet der Topf über den Tiegel. That's the pot calling the kettle black.
da reinkönnen [ugs.]to be able to get in there [coll.]
Da riecht es wie im Pumakäfig.It smells like somebody died in there.
Da riecht es wie im Pumakäfig. It smells like something died in there.
Da rollt's dir glatt die Zehennägel auf / hoch. [ugs.] [Redewendung] It's enough to make your toes curl. [coll.] [idiom]
Da sage ich nicht Nein.I wouldn't say no to that.
Da scheiden sich die Geister.This is the parting of the ways.
Da scheint ein Fehler vorzuliegen. There seems to be a mistake.
Da scheint ein Fehler zu sein. There appears to be a mistake.
Da scheint ein Fehler zu sein.There seems to be a mistake.
Da scheint ein Irrtum vorzuliegen. There appears to be an error.
Da scheint eine Bevorzugung vorzuliegen.There appears to be a preference.
Da scheint etwas verkehrt zu laufen mit ... There seems to be something wrong with ...
Da scheißt der Hund ins / aufs Feuerzeug! [hum.] [derb] [regional, bes. österr. und bayer.] [Ausruf] Fuck a duck! [vulg.] [exclamation]
Da schlägt's dreizehn! [Redewendung] That's the last straw! [idiom]
Da schnallste ab! [ugs.] [Das ist unglaublich!] It's unbelievable.
Da sei Gott vor! God forbid!
Da sei Gott vor! Heaven forbid!
Da seid ihr ja endlich! There you are at last. [said to two or more people]
da sein to be on hand
da seinto be in town
da sein to be there
da sein to be around
da sein [sich an diesem Ort aufhalten, leben] to be about
da sein [vorhanden sein] to exist [to be present]
Da Sie ja schon mal hier sind, ... [formelle Anrede] Since you are here, ...
Da Sie ja zweifellos mithören, ... As you're no doubt listening, ...
Da Sie keine Einzelstückzahlen angegeben haben, ... Since you have not separately indicated any quantities, ...
Da Sie vertraut sind mit ... [formelle Anrede] As you are familiar with ...
Da sieht man mal, wie ... wirklich ist. That's / There's ... for you.
Da sind Sie auf dem Holzweg, wenn ... [Redewendung] You have another think coming if ...
Da sind Sie bei mir genau richtig. [männlicher Sprecher] You've come to the right man.
Da sind Sie ja endlich! There you are at last.
Da sind Sie ja!There you are!
Da soll mal einer mitkommen!Go figure!
« Cybecyricytod{n}DageDakaDasoDabiDachDACHDach »
« zurückSeite 3 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung