Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 300 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Die Nachricht jagte mir einen Schrecken ein. The news made me jump.
Die Nachricht kam wie ein Donnerschlag.The news came like a thunderbolt.
Die Nachricht machte ihn fassungslos. He was stunned by the news.
Die Nachricht schlug ein wie eine Bombe. This news was a bombshell.
Die Nachricht schlug wie der Blitz ein.The news came like a thunderbolt.
Die Nachricht traf ihn wie ein Hammerschlag. The news hit him like a hammer.
die Nachricht verbreiten to spread the news
die Nachricht verbreiten to get the word out [coll.]
Die Nachricht verbreitete sich wie ein Lauffeuer. The news spread like wildfire.
die Nachrichten [Nachrichtensendung] {pl} the news [newscast] {sg}
die Nachrichten verfolgento follow the news
die Nachrichtensendung machento do the news
die nächste Größe anprobieren to try on the next size up
die nächste Raketengeneration {f} the next-generation rocket
die nächste Raketengeneration {pl} the next-generation rockets
die nachstehenden Bedingungen {pl} the following conditions
Die nächsten Angehörigen(The) Next of Kin [Thorold Dickinson, 1942]
Die nächsten Angehörigen Next of Kin [Atom Egoyan, 1984]
die nächsten Angehörigen {pl}the next of kin [treated as pl.]
die nächsten mehr als zwanzig Jahre {pl} [zwanzig Jahre und länger]the next twenty plus years [coll.]
die nächsten Monate über over the next months
die nächsten paar Tage über [ugs.] [während der nächsten paar Tage]over the next few days
die nächsten Verwandten {pl} the next of kin {pl}
die Nacht {f} der langen Messer [Röhm-Putsch]the Night of the Long Knives
die Nacht {f} zuvorthe night before
die Nacht bei jdm. verbringen to spend the night with sb.
Die Nacht der Amazonen [Herbert Rosendorfer]The night of the Amazons
Die Nacht der CreepsNight of the Creeps [Fred Dekker]
Die Nacht der Generäle [Roman: Hans Hellmut Kirst] The Night of the Generals [film: Anatole Litvak]
Die Nacht der lebenden Toten Night of the Living Dead [George A. Romero]
Die Nacht der Sonnenblumen The Night of the Sunflowers [Jorge Sánchez-Cabezudo]
Die Nacht der tausend Augen Night Watch [Brian G. Hutton (1973 film)]
Die Nacht der unheimlichen Bestien The Killer Shrews [Ray Kellogg]
Die Nacht des Jägers The Night of the Hunter [Charles Laughton]
Die Nacht des Leguan The Night of the Iguana [play: Tennessee Williams, film: John Huston]
die Nacht durcharbeiten [schreiben oder studieren] to lucubrate [archaic] [write or study throughout the night]
die Nacht durchmachen [ugs.]to pull an all-nighter [coll.]
die Nacht durchmachen [ugs.] to make a night of it [coll.]
die Nacht durchschreibento spend the night writing
die Nacht durchzechen to feast away the night
die Nacht hindurchover night [dated] [overnight]
die Nacht mit jdm. verbringen to spend the night with sb.
Die Nacht mit meinem TraummannThe Night We Never Met [Warren Leight]
Die Nacht rückte näher. The night came on.
die Nacht über overnight
Die Nacht verändert viele Gedanken.Night changes many thoughts. [The Lord of the Rings]
die Nacht verschlafen [veraltet] [geh.] to sleep through the night
Die Nacht von Lissabon [Erich Maria Remarque] The Night in Lisbon
Die Nacht vor der Hochzeit The Philadelphia Story [George Cukor]
die Nacht zum Tage machen [ständig, über einen langen Zeitraum] [Redewendung] to burn the candle at both ends [work all nights] [idiom]
(die Nacht) durchsaufen [ugs.] [salopp]to drink the night away [coll.]
Die Nächte der Würgerin Cat Girl [Alfred Shaughnessy]
Die Nächte einer schönen FrauA Woman of Paris [Charles Chaplin]
Die NachtigallThe Nightingale [Hans Christian Andersen]
die Nachtruhe einhaltento keep the peace at night
die Nachttöpfe leeren und das Schmutzwasser beseitigento empty the slops [e.g. bedroom vessels]
Die NachtwacheThe Night Watch [Rembrandt]
die Nackenhaare aufstellen to get (one's) hackles up
die Nackenhaare aufstellen to raise one's hackles
die Nackenhaare sträubento get (one's) hackles up
die Nackenhaare sträuben to raise one's hackles
Die nackte KanoneThe Naked Gun: From the Files of Police Squad! [David Zucker]
Die nackte Kanone 2½ The Naked Gun 2½: The Smell of Fear [David Zucker]
Die nackte Kanone 33⅓Naked Gun 33⅓: The Final Insult [Peter Segal]
Die nackte PistolePolice Squad!
Die nackte WahrheitThe Ugly Truth [Robert Luketic]
die nackte Wahrheit {f}the bald truth
die Nackten bekleiden to clothe the naked
Die Nackten und die TotenThe Naked and the Dead [novel: Norman Mailer, film: Raoul Walsh]
Die Nadel Storm Island / Eye of the Needle [Ken Follett]
Die NadelEye of the Needle [novel: Ken Follett, film: Richard Marquand]
die Nägel bis aufs Fleisch abkauen [ugs.]to bite the nails down to the quick [down to the nailbed]
die Nägel schneiden to trim one's nails
Die Nähe des Himmels True Believer [Nicholas Sparks]
die Nähe zu Populisten suchento turn to populists
die Nahrung bei sich behalten to keep one's food down
die Nähte entfernen [nach der Operation]to remove the stitches [after a surgery]
die Namen abhaken to check the names on a list
die Namen verlesen to call the roll
Die Nanny The Nanny
Die NarbenhandThis Gun for Hire [Frank Tuttle]
Die Narren werden nicht alle.There's a fool born every minute.
die Nase hinaussteckento peek out [from a hiding place]
die Nase hinausstecken to stick one's nose out
die Nase hoch tragen [ugs.]to be stuck-up [coll.]
die Nase hoch tragen [ugs.] to stick one's nose up (in the air) [coll.]
die Nase hochstellento turn one's nose up
die Nase hochziehento snuffle
die Nase in die Bücher stecken [ugs.]to hit the books [coll.]
die Nase ins Buch stecken [Redewendung]to bury one's nose in one's books [idiom]
die Nase krausziehen to wrinkle one's nose
die Nase putzen to wipe the nose
die Nase rümpfento wrinkle one's nose
die Nase rümpfen to screw up one's nose
die Nase rümpfen to scrunch (up) one's nose [coll.]
die Nase rümpfen [nicht fig.]to nivel [rare] [Br. regional]
die Nase spitzento cock one's nose
die Nase und den Rachen betreffendnasopharyngeal
die Nase voll haben [ugs.] to have had enough [coll.]
die Nase voll haben [ugs.] to be brassed off [Br.] [sl.]
« DieLDieLDieLdieMdieMDieNdieNdieNDieODiePdieP »
« zurückSeite 300 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung