Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 302 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
die Sache selbst in die Hand nehmen [etwas persönlich tun] [Redewendung] to take matters in hand oneself
die Sache überschlafen to sleep on the matter
die Sache überstürzento rush one's fences [Br.] [fig.]
die Sache übertreiben to overdo things
die Sache vergeigen [ugs.]to blow it [coll.]
die Sache wert seinto be worth doing
die Sache wieder ins (rechte) Lot bringento put things right
die Sache wieder ins (rechte) Lot bringento put the record straight [coll.]
Die Sache wird langsam interessant. The plot thickens.
Die Sache wird rund. [ugs.] It all works out. [coll.]
Die Sache wird sich aufklären. The matter will clear up.
die Sache zu weit treiben to advance the case too far
die Sachen wechseln [ugs.] to get changed [Br.]
die Sachen wechseln [ugs.]to change clothes [Am.]
Die Sage von der schläfrigen Schlucht The Legend of Sleepy Hollow [Washington Irving]
Die Saison geht zu Ende.The season closes.
Die Saison hat erst begonnen.The season is young.
die Saiten zupfento pluck the strings
die Sakramente spenden to administer the sacraments
die Saliera {f} [Benvenuto Cellini]the Cellini Salt Cellar
Die Samen gehen auf.The seeds are coming up.
Die SammlerinThe Collector [Éric Rohmer]
die Samthandschuhe ausziehento take off the gloves
..., die sämtlich ......, all of which ...
Die San-Diego-Mission Lines and Shadows [Joseph Wambaugh]
Die sanften Ungeheuer This Perfect Day [Ira Levin]
die Sanftmütigen {pl}the humble of soul
Die satanischen VerseThe Satanic Verses [Salman Rushdie]
Die satten Toten The Dark Place [Sam Millar]
die Sau rauslassen [ugs.] to let it all hang out [coll.]
die Sau rauslassen [ugs.] to paint the town (red) [coll.] [fig.]
die Sau rauslassen [ugs.] to go hog wild [Am.] [coll.]
die Sauberkeit übertreibento carry cleanliness to extremes
die Sauerei aufräumen [pej.] to clean up the mess
Die Säulen der ErdeThe Pillars of the Earth [Ken Follett]
Die Schadenfreundinnen The Other Woman [Nick Cassavetes]
die Schafe aus dem Feld jagen to chase the sheep out of the field
die Schafe von den Böcken trennen to separate the sheep from the goats
die Schale von etw. entfernen [Garnelen etc.] to disscale sth. [obs.]
die Schallgeschwindigkeit überschreiten to break the sound barrier
die Schallmauer durchbrechen to break the sonic barrier
die Schallmauer durchbrechento break the sound barrier
Die SchamanenbrückeShaman's Crossing [Robin Hobb]
Die Schande des RegimentsConduct Unbecoming [Michael Anderson]
Die SchandmaskeThe Scold's Bridle [Minette Walters]
die Schärfe verlagernto rack the focus
Die Scharlachrote Blume [deutsche Version, 1935]The Scarlet Pimpernel [Harold Young]
Die Schattenhand The Moving Finger [Agatha Christie]
Die Schattenlinie The Shadow-Line [Joseph Conrad]
Die Schattenmacht – The State Within The State Within
Die SchatzinselTreasure Island [Robert Louis Stevenson]
Die SchatzinselTreasure Island [Byron Haskin, 1950]
die Schaufenster dekorieren to dress the shop windows
die Schauspielereien weglassen to cut out the histrionics
die Scheide betreffendvaginal
die Scheidung aussprechento grant a divorce
die Scheidung beantragento file for divorce
die Scheidung einreichen to file a petition for divorce
die Scheidung einreichento file for divorce
die Scheidung einreichen to file for separation
die Scheidung einreichen to petition for divorce
die Scheidung von jdm. einreichen to institute divorce proceedings against sb.
die Scheinwerfer auf jdn./etw. richten to turn the spotlight on sb./sth.
Die Schere zwischen Arm und Reich öffnet sich.The gap between rich and poor is widening.
die Schickeria {f} the beautiful people {pl}
Die Schickerlinge [Brüder Grimm] The Hurds [Grimm Brothers]
die Schicksalsgöttinnen {pl}the Fates
die Schiedsgerichtsbarkeit ablehnento decline arbitration
die Schiedsgerichtsbarkeit fördern to encourage arbitration
die Schiefertafel wischen to clean the slate
die Schiefertafel wischento wipe the slate clean
die Schiene frei machen to clear the track
die schiere Größe {f} the sheer size
die schiere Größe {f}the sheer scale
die Schlacht fortsetzento continue the battle
Die Schlafwandler [Hermann Broch] The Sleepwalkers
Die Schlagzeile fiel mir heute Morgen auf.The headline caught my eye this morning.
die Schlagzeilen beherrschento dominate the headlines
Die Schlange im Regenbogen The Serpent and the Rainbow [Wes Craven]
Die Schlange wickelte sich um seinen Arm.The snake coiled round his arm.
Die SchlangenpriesterinCobra Woman [Robert Siodmak]
Die Schläuche kurz durchblasen. Briefly blow air through the hoses.
die Schleife verlassen to branch out of a loop
die Schliche kennen [ugs.] [Redewendung] to know the ropes [idiom]
die Schlichtung fördern to encourage conciliation
die Schließung etw. [Gen.] anordnen [Laden, Straße etc.]to order sth. closed [shop, road, etc.]
die schlimmsten Befürchtungen {pl} the worst fears
die schlimmsten Reibungsursachen {pl} the worst causes of friction
Die Schlinge um seinen Hals zieht sich langsam zu. [fig.]The noose is slowly tightening on him. [fig.]
die Schlittenhunde anfeuern to mush
Die Schlümpfe The Smurfs
Die Schlüssel zum KönigreichThe Keys of the Kingdom [A. J. Cronin]
die Schlüsselgewalt haben to power the keys
die Schlussfolgerungen ziehen to draw the consequences
Die Schmerzen kommen anfallsweise.The pain comes in spasms.
die Schmerzen lindernto deaden the pain
die Schmerzen lindern to ease the pain
die Schmerzen verschlimmern to sharpen the pain
die Schmerzensreiche {f}Our Lady of Sorrows
die Schmier [veraltend, ugs. und noch regional: Polizei] the fuzz [esp. Am.] [sl.] [police]
« DiePDiePDieRdieRDierdieSdieSdieSdieSdieSdieS »
« zurückSeite 302 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung