Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 304 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Die satanischen Verse The Satanic Verses [Salman Rushdie]
Die satten TotenThe Dark Place [Sam Millar]
die Sau rauslassen [ugs.] to let it all hang out [coll.]
die Sau rauslassen [ugs.]to paint the town (red) [coll.] [fig.]
die Sau rauslassen [ugs.]to go hog wild [Am.] [coll.]
die Sauberkeit übertreibento carry cleanliness to extremes
die Sauerei aufräumen [pej.]to clean up the mess
Die Säulen der Erde The Pillars of the Earth [Ken Follett]
Die Schadenfreundinnen The Other Woman [Nick Cassavetes]
die Schafe aus dem Feld jagen to chase the sheep out of the field
die Schafe von den Böcken trennen to separate the sheep from the goats
die Schale von etw. entfernen [Garnelen etc.] to disscale sth. [obs.]
die Schallgeschwindigkeit überschreiten to break the sound barrier
die Schallmauer durchbrechen to break the sonic barrier
die Schallmauer durchbrechento break the sound barrier
Die Schamanenbrücke Shaman's Crossing [Robin Hobb]
Die Schande des RegimentsConduct Unbecoming [Michael Anderson]
Die SchandmaskeThe Scold's Bridle [Minette Walters]
die Schärfe verlagern to rack the focus
Die Scharlachrote Blume [deutsche Version, 1935] The Scarlet Pimpernel [Harold Young]
Die Schattenhand The Moving Finger [Agatha Christie]
Die Schattenlinie The Shadow-Line [Joseph Conrad]
Die Schattenmacht – The State Within The State Within
Die Schatzinsel Treasure Island [Robert Louis Stevenson]
Die Schatzinsel Treasure Island [Byron Haskin, 1950]
die Schaufenster dekorieren to dress the shop windows
die Schauspielereien weglassento cut out the histrionics
die Scheide betreffend vaginal
die Scheidung aussprechen to grant a divorce
die Scheidung beantragento file for divorce
die Scheidung einreichento file a petition for divorce
die Scheidung einreichento file for divorce
die Scheidung einreichento file for separation
die Scheidung einreichen to petition for divorce
die Scheidung von jdm. einreichento institute divorce proceedings against sb.
die Scheinwerfer auf jdn./etw. richten to turn the spotlight on sb./sth.
Die Schere zwischen Arm und Reich öffnet sich. The gap between rich and poor is widening.
die Schickeria {f} the beautiful people {pl}
Die Schickerlinge [Brüder Grimm] The Hurds [Grimm Brothers]
die Schicksalsgöttinnen {pl} the Fates
die Schiedsgerichtsbarkeit ablehnen to decline arbitration
die Schiedsgerichtsbarkeit fördernto encourage arbitration
die Schiefertafel wischen to clean the slate
die Schiefertafel wischento wipe the slate clean
die Schiene frei machen to clear the track
die schiere Größe {f}the sheer size
die schiere Größe {f} the sheer scale
die Schlacht fortsetzen to continue the battle
Die Schlafwandler [Hermann Broch] The Sleepwalkers
Die Schlagzeile fiel mir heute Morgen auf. The headline caught my eye this morning.
die Schlagzeilen beherrschen to dominate the headlines
Die Schlange im Regenbogen The Serpent and the Rainbow [Wes Craven]
Die Schlange wickelte sich um seinen Arm.The snake coiled round his arm.
Die Schlangenpriesterin Cobra Woman [Robert Siodmak]
Die Schläuche kurz durchblasen. Briefly blow air through the hoses.
die Schleife verlassen to branch out of a loop
die Schliche kennen [ugs.] [Redewendung] to know the ropes [idiom]
die Schlichtung fördernto encourage conciliation
die Schließung etw. [Gen.] anordnen [Laden, Straße etc.] to order sth. closed [shop, road, etc.]
die schlimmsten Befürchtungen {pl} the worst fears
die schlimmsten Reibungsursachen {pl} the worst causes of friction
Die Schlinge um seinen Hals zieht sich langsam zu. [fig.] The noose is slowly tightening on him. [fig.]
die Schlittenhunde anfeuernto mush
Die SchlümpfeThe Smurfs
Die Schlüssel zum KönigreichThe Keys of the Kingdom [A. J. Cronin]
die Schlüsselgewalt haben to power the keys
die Schlussfolgerungen ziehen to draw the consequences
Die Schmerzen kommen anfallsweise.The pain comes in spasms.
die Schmerzen lindern to deaden the pain
die Schmerzen lindern to ease the pain
die Schmerzen verschlimmern to sharpen the pain
die Schmerzensreiche {f} Our Lady of Sorrows
die Schmier [veraltend, ugs. und noch regional: Polizei] the fuzz [esp. Am.] [sl.] [police]
die Schmiere {f} [ugs.] [Polizei] the fuzz [esp. Am.] [sl.] [police]
die schmutzigen Details {pl} the sordid details
Die Schnauze voll Gerechtigkeit [auch: Spenser und das gestohlene Manuskript]The Godwulf Manuscript [Robert B. Parker]
die Schnauze voll haben [ugs.]to be fed up to the back teeth [coll.]
die Schnauze voll haben [ugs.] to be brassed off [Br.] [coll.]
die Schnauze voll haben (von jdm./etw.) [ugs.]to be fed up (with sb./sth.)
Die Schneekönigin The Snow Queen [Hans Christian Andersen]
die schnelle Mark machen [ugs.] [veraltend] to make a quick pound [Br.] [coll.]
die schnelle Mark machen [ugs.] [veraltend] to make a quick buck [Am.] [coll.]
die schnelle Mark machen wollen [veraltend]to be out to make a buck [Am.] [Aus.] [coll.]
Die SchnorchelsSnorks
Die Schnüffler Tenspeed and Brown Shoe
die Schöffen ermahnen to charge the jury
die Scholastik {f} the School
Die Scholle [Brüder Grimm]The Sole [Grimm Brothers]
Die schöne CousineLord Dearborn's Destiny [Brenda Hiatt]
Die schöne HelenaMen Were Deceivers Ever [Gwyneth Moore]
die Schöne Helena {f} Helen of Troy
Die schöne Katrinelje und Pif Paf Poltrie [Brüder Grimm] Fair Katrinelje and Pif-Paf-Poltrie [Grimm Brothers]
Die schöne Müllerin [Franz Schubert] The Lovely Maid of the Mill [song cycle, more often called: Die schöne Müllerin]
Die Schöne und das BiestBeauty and the Beast [Walt Disney Pictures]
Die Schöne und das Biest Beauty and the Beast [Jean Cocteau]
Die Schöne und der Duke The Torpid Duke [Pauline York]
Die Schöne vom Portman SquareBelle of Portman Square [Clarice Peters]
die Schönen {pl} (und Reichen) the pretty folk {sg} [often treated as pl.] [coll.]
die schönen Künste {pl}the fine arts
die Schönheit beachtento acknowledge the beauty
« diePDiePDieRdieRdieRDiesDieSdieSDiesdieSdieS »
« zurückSeite 304 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung