Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   ES   NL   PL   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 310 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Die sanften Ungeheuer This Perfect Day [Ira Levin]
die Sanftmütigen {pl}the humble of soul
Die satanischen VerseThe Satanic Verses [Salman Rushdie]
Die satten TotenThe Dark Place [Sam Millar]
die Sau rauslassen [ugs.] to let it all hang out [coll.]
die Sau rauslassen [ugs.] to go hog wild [Am.] [coll.]
die Sau rauslassen [ugs.] [Redewendung] [exzessiv ausgehen, feiern] to paint the town (red) [coll.] [idiom]
die Sauberkeit übertreiben to carry cleanliness to extremes
die Sauerei aufräumen [pej.] to clean up the mess
Die Säulen der Erde The Pillars of the Earth [Ken Follett]
Die Schadenfreundinnen The Other Woman [Nick Cassavetes]
die Schafe aus dem Feld jagen to chase the sheep out of the field
die Schafe von den Böcken trennen to separate the sheep from the goats
die Schale von etw. entfernen [Garnelen etc.] to disscale sth. [obs.]
die Schallgeschwindigkeit überschreiten to break the sound barrier
die Schallmauer durchbrechen to break the sonic barrier
die Schallmauer durchbrechen to break the sound barrier
Die Schamanenbrücke Shaman's Crossing [Robin Hobb]
Die Schande des Regiments Conduct Unbecoming [Michael Anderson]
Die Schandmaske The Scold's Bridle [Minette Walters]
die Schärfe verlagernto rack the focus
Die Scharlachrote Blume [deutsche Version, 1935] The Scarlet Pimpernel [Harold Young]
Die scharlachrote StadtThe Scarlet City [Hella S. Haasse]
Die SchattenhandThe Moving Finger [Agatha Christie]
Die Schattenlinie The Shadow-Line [Joseph Conrad]
Die Schattenmacht – The State WithinThe State Within
Die Schatzinsel Treasure Island [Robert Louis Stevenson]
Die Schatzinsel Treasure Island [Byron Haskin, 1950]
die Schaufenster dekorieren to dress the shop windows
die Schauspielereien weglassento cut out the histrionics [idiom]
die Scheide betreffendvaginal
die Scheidung aussprechen to grant a divorce
die Scheidung beantragen to file for divorce
die Scheidung einreichento file a petition for divorce
die Scheidung einreichento file for divorce
die Scheidung einreichento file for separation
die Scheidung einreichento petition for divorce
die Scheidung von jdm. einreichen to institute divorce proceedings against sb.
die Scheinwerfer auf jdn./etw. richten to turn the spotlight on sb./sth.
Die Schere zwischen Arm und Reich öffnet sich.The gap between rich and poor is widening.
die Schickeria {f} the beautiful people {pl}
Die Schickerlinge [Brüder Grimm] The Hurds [Grimm Brothers]
die Schicksalsgöttinnen {pl} the Fates
die Schiedsgerichtsbarkeit ablehnen to decline arbitration
die Schiedsgerichtsbarkeit fördern to encourage arbitration
die Schiefertafel wischento clean the slate
die Schiefertafel wischento wipe the slate clean
die Schiene frei machento clear the track
die schiere Größe {f} the sheer size
die schiere Größe {f}the sheer scale
die Schlacht fortsetzen to continue the battle
Die Schlafwandler [Hermann Broch]The Sleepwalkers
Die Schlafwandler. Wie Europa in den Ersten Weltkrieg zogThe Sleepwalkers: How Europe Went to War in 1914 [Christopher Clark]
Die Schlagzeile fiel mir heute Morgen auf. The headline caught my eye this morning.
die Schlagzeilen beherrschento dominate the headlines
Die Schlange im Regenbogen The Serpent and the Rainbow [Wes Craven]
Die Schlange wickelte sich um seinen Arm. The snake coiled round his arm.
Die SchlangenpriesterinCobra Woman [Robert Siodmak]
Die Schläuche kurz durchblasen.Briefly blow air through the hoses.
die Schleife verlassen to branch out of a loop
die Schliche kennen [ugs.] [Redewendung] to know the ropes [idiom]
die Schlichtung fördern to encourage conciliation
die Schließung etw. [Gen.] anordnen [Laden, Straße etc.] to order sth. closed [shop, road, etc.]
die schlimmsten Befürchtungen {pl} the worst fears
die schlimmsten Reibungsursachen {pl} the worst causes of friction
Die Schlinge um seinen Hals zieht sich langsam zu. [fig.]The noose is slowly tightening on him. [fig.]
die Schlittenhunde anfeuern to mush
Die Schlümpfe The Smurfs
Die Schlüssel zum KönigreichThe Keys of the Kingdom [A. J. Cronin]
die Schlüsselgewalt haben to power the keys
die Schlussfolgerungen ziehen to draw the consequences
Die Schmerzen kommen anfallsweise. The pain comes in spasms.
die Schmerzen lindernto deaden the pain
die Schmerzen lindernto ease the pain
die Schmerzen verschlimmern to sharpen the pain
die Schmerzensreiche {f}Our Lady of Sorrows
die Schmier [veraltend, ugs. und noch regional: Polizei]the fuzz [esp. Am.] [sl.] [police]
die Schmiere {f} [ugs.] [Polizei] the fuzz [esp. Am.] [sl.] [police]
die schmutzigen Details {pl} the sordid details
Die schmutzigen HändeDirty Hands [Jean-Paul Sartre] [Les mains sales]
Die Schnauze voll Gerechtigkeit [auch: Spenser und das gestohlene Manuskript] The Godwulf Manuscript [Robert B. Parker]
die Schnauze voll haben [ugs.] to be fed up to the back teeth [coll.]
die Schnauze voll haben [ugs.]to be brassed off [Br.] [coll.]
die Schnauze voll haben (von jdm./etw.) [ugs.] to be fed up (with sb./sth.)
Die SchneeköniginThe Snow Queen [Hans Christian Andersen]
die schnelle Mark machen [ugs.] [veraltend] to make a quick pound [Br.] [coll.]
die schnelle Mark machen [ugs.] [veraltend]to make a quick buck [Am.] [coll.]
die schnelle Mark machen wollen [veraltend]to be out to make a buck [Am.] [Aus.] [coll.]
Die Schnorchels Snorks
Die Schnüffler Tenspeed and Brown Shoe
die Schöffen ermahnen to charge the jury
die Scholastik {f} the School
Die Scholle [Brüder Grimm] The Sole [Grimm Brothers]
Die schöne CousineLord Dearborn's Destiny [Brenda Hiatt]
Die schöne Helena Men Were Deceivers Ever [Gwyneth Moore]
die Schöne Helena {f} Helen of Troy
Die schöne Katrinelje und Pif Paf Poltrie [Brüder Grimm] Fair Katrinelje and Pif-Paf-Poltrie [Grimm Brothers]
Die schöne Müllerin [Franz Schubert] The Lovely Maid of the Mill [song cycle, more often called: Die schöne Müllerin]
Die Schöne und das BiestBeauty and the Beast [Walt Disney Pictures]
Die Schöne und das BiestBeauty and the Beast [Jean Cocteau]
« diePdiePDieRdieRdieRDiesDieSDiesdieSdieSdieS »
« zurückSeite 310 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung