Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 311 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Die Zeit wird es zeigen. Time will show.
Die Zeit wird knapp.Time is getting short.
Die Zeit wird mir lang. Time hangs heavy on my hands.
Die Zeit wird umgestellt.The clocks change.
die Zeitbegrenzung auslösen to time out
die Zeiteinteilung erleichternto facilitate timing
Die Zeiten ändern sich.Times are changing.
Die Zeiten haben sich geändert. Times have changed.
Die Zeiten sind aus den Fugen geraten.The times are out of joint.
Die Zeiten sind vorüber. The days are over.
die Zeiten überdauern to stand the test of time
Die Zeiten werden sich bessern.Better times will come.
die Zeitgeschichte festhalten to chronicle contemporary events
Die Zeitmaschine The Time Machine [H. G. Wells]
Die Zeitmaschine The Time Machine [George Pal]
Die ZeitreisendenVoyagers!
Die Zeitschrift erscheint freitags. The magazine comes out on Fridays.
die Zeitung abbestellen to stop one's subscription
die Zeitung aufschlagen to open the newspaper
die Zeitung austragento do a paper round [Br.]
Die Zeitung hatte eine Auflagenhöhe von ...The paper had a cirulation of ...
die Zeitungen schlagzeilten etw. [ugs.] sth. was the headline in the newspapers
die Zelte abbrechen to fold up one's tents
die Zensur abschaffen to abolish censorship
die zentrale Rolle, die ... zukommt the central role assigned to ...
die Zeremonie leitento officiate
die zersägte Jungfrau {f} [Illusion von Zauberkünstlern] sawing a woman in half [stage magic trick] [also: Sawing a Woman in Half]
die Zerstörung planen to plot destruction
Die zertanzten Schuhe [Brüder Grimm] The Shoes that Were Danced to Pieces / The Twelve Dancing Princesses / The Worn-Out Dancing Shoes [Grimm Brothers]
Die Zeugin The Witness [Sandra Brown]
Die Ziele von Erziehung und Bildung und andere Essays The Aims of Education and Other Essays [A. N. Whitehead]
die Zielgerade erreichen to come down the stretch
die Ziellinie erreichen to reach the finish
die Ziellinie überqueren [auch fig.] to cross the finishing line [also fig.]
die Zielscheibe des Spottes sein to be the butt of a joke [Am.]
die Zigarre anschneidento cut the end off the cigar
Die Zigarren des PharaosCigars of the Pharaoh [Hergé]
Die Zigeunerin The Gypsy Girl [Frans Hals] [also: Bohemian]
die zigfache Menge {f} [ugs.] umpteen times the amount [coll.]
Die Zimtläden [Bruno Schulz]Cinnamon Shops
die Zinsen senken to lower the rate of interest
die Zinsen senken to cut interest rates
Die Zofen The Maids [Jean Genet]
die Zollabfertigung erledigen to clear the goods for import
die Zölle erhöhen to increase the tariffs
die Zölle erhöhen to put up the tariffs
die Zölle erhöhen to raise the tariffs
die Zölle erniedrigento lower the tariffs
die Zölle senken to cut the tariffs
die Zölle senkento decrease the tariffs
die Zollkontrolle passieren to pass through customs control
Die Zoologie der Reise der H.M.S. Beagle The Zoology of the Voyage of H.M.S. Beagle
die Zoophobie betreffendzoophobic
die Zottenhaut betreffendchorionic
die zu zahlen sind which shall be paid
die zu zahlenden Mitgliedsbeiträge {pl} the membership subscriptions which / that need to be paid
Die Züge fahren pünktlich.The trains are running to time.
die Zügel an sich [Akk.] reißen [fig.] [Redewendung]to seize the reins [fig.]
die Zügel anziehen to draw in the reins
die Zügel anziehen [auch fig.]to tighten the reins [also fig.]
die Zügel anziehen (bei etw.) to keep a tighter rein (on sth.)
die Zügel aus der Hand geben to hand over the reins (of power)
die Zügel fest in der Hand haben / behaltento have / keep things firmly under control
die Zügel fest in der Hand haben / behaltento have / keep things firmly in hand
die Zügel fest in der Hand haltento have things firmly under control
die Zügel fest in der Hand halten [auch fig.] to keep the reins tight [also fig.]
die Zügel (fest) in der Hand haben to hold the reins (tightly)
die Zügel in der Hand haben / halten to be in the driving seat [Br.]
die Zügel in die Hand nehmen to take over / up the reins
die Zügel locker lassento keep the reins slack
die Zügel locker lassento let the reins slacken / go slack
die Zügel locker lassen to slacken one's hold on the reins
die Zügel locker lassen [auch fig.] to loosen the reins [also fig.]
die Zügel locker lassen [auch fig.] to relax the reins [also fig.]
die Zügel locker lassen (bei etw.)to give free rein (to sth.)
die Zügel schleifen lassen [auch fig.]to slacken the reins [also fig.]
die Zügel straffento tighten strings
die Zügel verkürzen to shorten the reins
die Zugewinne wachsen lassento quicken the gains
Die Zuhörer / Zuschauer gerieten (völlig) aus dem Häuschen. The audience went delirious.
Die Zukunft einer Illusion [Sigmund Freud] The Future of an Illusion
Die Zukunft gehört dir. [Redewendung] The future is yours. [idiom]
die Zukunft gestaltento shape the future
Die Zukunft hat schon begonnen [Robert Jungk] Tomorrow is Already Here
Die Zukunft ist wild The Future Is Wild
Die Zukunft sieht rosig aus.The future looks bright.
Die Zukunft sieht vielversprechend aus. The future looks bright.
Die Zukunft wird es zeigen. Time will tell.
die Zulassung an der Börse anstrebento seek a listing
die Zulassung entziehen to strike off [doctor]
die Zulus {pl} the Zulu people
Die zum Teufel gehenBattle of the Commandos [Umberto Lenzi]
die Zündung abschalten to cut off the ignition
die Zündung abschaltento switch off the ignition
die Zündung hinauszögern to retard the ignition
die Zündung unterbrechen to cut off the ignition
die Zündung vorstellento advance the spark
die Zündung zurückstellento delay the spark
die Zündung zurückstellen to retard the spark
die Zunge blecken [ugs.] [regional]to stick out one's tongue
« DieWdieWdieWdieWdieZDieZdieZdieMdie)diebDiel »
« zurückSeite 311 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten