Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 313 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
die Zündung zurückstellen to delay the spark
die Zündung zurückstellento retard the spark
die Zunge blecken [ugs.] [regional] to stick out one's tongue
die Zunge herausschneiden to cut out the tongue
die Zunge herausstreckento protrude the tongue
die Zunge herausstrecken to stick out the tongue
die Zunge lösen to loosen the tongue
die Zunge verbrennen to burn the tongue
die Zunge wetzento wag one's tongue
die Zurückverweisung einer Sache anordnen [an die untere Instanz] to remand a case
die Zusammenarbeit anstreben to intend to collaborate
die Zusammenarbeit erleichtern to alleviate co-operation
die Zusammenarbeit verweigernto refuse cooperation
die Zusammenarbeit verweigernto refuse to cooperate
die Zusammenkunft verlassento abandon the meeting
die zusätzlichen Kosten übernehmento bear the additional costs
die Zuschauer schockieren to shock the audience
die Zusicherung erlangento acquire assurance
die zuständigen Organe {pl} [DDR] the competent authorities [East German jargon]
die Zustimmung geben to give the okay
die Zustimmung verweigern to opt out
die Zustimmung vorenthaltento withhold one's consent
die Zuteilung verringern to reduce the allotment
die Zuteilung von Aktien beantragen to apply for shares
die Zwangswirtschaft aufheben to deregulate
die Zwanzigerjahre {pl} the twenties <1920s>
Die ZweiThe Persuaders!
die zwei {pl} [elliptisch für: die zwei Personen] the two of them
Die zwei blauen Augen von meinem Schatz [G. Mahler]The two blue eyes of my beloved
Die zwei Brüder [Brüder Grimm]The Two Brothers [Grimm Brothers]
die zwei Bücher {pl} der Königethe two Books of Kings
die zwei deutschen Staaten {pl} the two Germanies
Die zwei Gesichter des Januars The Two Faces of January [Patricia Highsmith]
die zwei Parteien zusammenführen to bring the two parties together
Die zwei Türme The Two Towers [second part of The Lord of the Rings, J. R. R. Tolkien]
Die zwei Welten der Jenny LoganThe Two Worlds of Jennie Logan [Frank De Felitta]
die zweifelsfreie Ursache {f}the undoubted cause
die zweitbeste Sache {f} the next best thing
die zweite Geige spielento play second fiddle
die zweite Geige spielen to take a back seat
die zweite Luft bekommen to get one's second wind
Die Zweite Republik {f}The Second Republic [Austria]
Die zweite Wahl - Eine RomanzeMurphy's Romance [Martin Ritt]
Die zweiten Chroniken von Pandemia The Pandemia Books: A Handful of Men [Dave Duncan]
die zweiten Zähne bekommento cut one's second teeth
die zweithöchste Zahl {f} the second largest number
Die Zwillinge ähneln sich / einander überhaupt nicht. The twins are completely unlike each other.
Die Zwillinge gleichen sich aufs Haar.The twins are the spitting image of each other.
Die Zwillinge glichen sich wie ein Ei dem anderen.The twins were as alike as Tweedledum and Tweedledee.
Die Zwitscher-Maschine [Paul Klee] Twittering Machine
die zwölf Apostel {pl} the twelve apostles
die Zwölf Apostel {pl} [Australien, Südafrika] the Twelve Apostles [Australia, South Africa]
Die zwölf Apostel [Brüder Grimm] The Twelve Apostles [Grimm Brothers]
die zwölf Arbeiten {pl} des Herkules the twelve labours of Hercules [Br.]
Die zwölf Brüder [Brüder Grimm]The Twelve Brothers [Grimm Brothers]
Die zwölf faulen Knechte [Brüder Grimm] The Twelve Idle Servants [Grimm Brothers]
Die zwölf Geschworenen 12 Angry Men [1957: Sidney Lumet, 1997: William Friedkin]
Die zwölf Jäger [Brüder Grimm]The Twelve Huntsmen [Grimm Brothers]
die Zwölf Nächte {pl} [die Zeit von Weihnachten bis Epiphanias] Twelfthtide {sg}
Die Zwölf Stämme {pl} [Glaubensgemeinschaft] The Twelve Tribes
Die Zwölf Weihnachtstage [traditionelles Weihnachtslied]The Twelve Days of Christmas [English Christmas carol]
die Zwölften {pl} [die Zeit von Weihnachten bis Epiphanias]Twelfthtide {sg}
die Zwölften {pl} [kurz für: Zwölf Weihnachtstage] Christmastide
[die / eine Geburt einleiten] to induct labor [Am.] [WRONG for: induce labor]
[die alljährliche Militärparade im Juni (i. d. R. am zweiten Samstag im Juni) zu Ehren des Geburtstages des jeweiligen britischen Monarchen] Trooping the Colour [Br.] [ceremony]
[die Anden betreffend] Andean
[die Auffassung, dass der staatskirchliche Status der Kirche von England abzuschaffen sei]disestablishmentarianism
[die Aufteilung der einzelnen Anlageklassen in einem Portfolio auf ihren Ursprungszustand zurückzuführen]to rebalance a portfolio
[die Basis betreffend] basilary
[die Baukunst betreffend] architectural
[die Beratungszeit für die Gesetzgebung im britischen Parlament begrenzen] to guillotine sth. [Br.] [apply a guillotine to a debate]
[die Berufung betreffend] appellate
[die berühmten schwarzen Taxis in London] black cabs
[die Beschlagnahme betreffend] confiscatory
[die Blutkapillaren betreffend]capillary
[die deutschen] Zwillingsformeln {pl}binomial pairs
[die dezentralisierten Mitgliedsländer Großbritanniens: Nordirland, Schottland, Wales] (the UK's) devolved nations [Northern Ireland, Scotland, Wales]
[die Erkenntnis betreffend] epistemic
[die Erkenntnistheorie betreffend (Betonung des theoretischen Anspruchs)] epistemological
[die Erkenntnistheorie betreffend] epistemic
[die Frage, ob und wie der Schusswaffenverkauf kontrolliert werden soll] gun control issue
[die Frau / Frauen betreffend] gynecic [Am.]
[die Frau / Frauen betreffend] gynaecic [Br.]
[Die Geistlichkeit einer bestimmten christlichen Religionsgemeinschaft]the Church [the clergy of a particular denomination]
[die Gemeinde betreffend] communal
[die Gesichtsfarbe betreffend] complexional
[die Gewohnheit, keine Unterwäsche zu tragen] [bei Frauen]freebuffing [coll.] [usually applied to women]
[die Gewohnheit, keine Unterwäsche zu tragen] [bei Männern]freeballing [coll.] [of men]
[die großen fünf Londoner Banken] Big Five [Br.]
[die großen fünf Wirtschaftsprüfungsgesellschaften]Big Five [Am.]
[die Grundfertigkeiten Lesen, Schreiben und Rechnen] the 'three Rs' [reading, writing and arithmetic]
[die Harnblase betreffend] vesical
[die Hausmarke durch Mitarbeiter testen / verwenden lassen] to dogfood [coll.]
[die Heirat oder sexuelle Erregung zwischen einer jungen Frau mit einem wesentlich älteren Mann] alphamegamia
[die Hypophyse betreffend] pituitary
[die japanische Zentralbank] Bank of Japan
[die Kundschaft auf die Sperrstunde hinweisen und bitten, das Pub zu verlassen] to call time [in a pub] [Br.]
[die Kunst, den Anderen um eine Nasenlänge voraus zu sein] one-upmanship
[die Lage betreffend] positional
[die Leisten betreffend]inguinal
« dieWdieWdieWdieZDieZdieZdieLdie)diebDielDien »
« zurückSeite 313 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten