Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   SQ   NO   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 319 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
die Taktik ändernto change tack [regarding tactics]
die Taktik umstellen to change the tactic
die Talfahrt bremsen [auch fig.] to slow the downward slide [also fig.]
die Talsohle erreichen to bottom out
die Talsohle erreichen [Redewendung] to hit the bottom [idiom]
die Talsohle erreichen [Redewendung] to hit bottom [idiom]
Die Tänze der Ina Raffay [Vicki Baum] The Dances of Ina Raffay
Die tanzenden MännchenThe Adventure of the Dancing Men [Arthur Conan Doyle]
Die Tänzerin [Gustav Klimt] The Dancer
die Tara (von etw. [Dat.]) bestimmento ascertain the tare (of sth.)
die Taschen durchsuchen to ransack one's pockets
die Taschen nach außen stülpento turn one's pockets inside out
die Taschentoleranz ausnutzen [Billard]to cheat the pocket [billiards]
die Tasten anschlagen to strike the keys
die Tasten belegend hotkeying
Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.Actions speak louder than words.
Die Tatarenwüste The Tartar Steppe [Dino Buzzati]
die Täterschaft leugnen to deny one's guilt [role as perpetrator]
die Tätigkeit beschränkento restrict activities
Die tätowierte Rose The Rose Tattoo [novel: Tennessee Williams, film: Daniel Mann]
die Tatsache ändern to alter the fact
die Tatsache bedauern, dass ... to lament the fact that ...
die Tatsache begreifen, dass ...to grasp the fact that ...
die Tatsache eingestehen to confess the fact
die Tatsache widerspiegeln, dass ...to reflect the fact that ...
die Tatsachen akzeptierento accept the facts
die Tatsachen ändern to alter the facts
Die Tatsachen. Autobiographie eines Schriftstellers The Facts. A Novelist's Autobiography [Philip Roth]
die Tatsachen beschönigen to whitewash the facts
die Tatsachen nicht erkennen wollen to be in denial
die Tatsachen übersehento blink the facts
die Tatsachen verdrehen to misrepresent the facts
die Tatsachen verdrehen to pervert the facts
die Tatsachen verdrehen [ugs.] [fig.]to twist the facts
die tatsächliche Lage beschreiben to describe the actual situation
die tatsächlichen Ergebnisse beschönigen to whitewash the actual results
Die Taube [Patrick Süskind] The Pigeon
die Taufe empfangen to be baptized
die Taufe empfangen to be christened
Die Täuschung Night of Error [Desmond Bagley]
Die tausend Herbste des Jacob de ZoetThe Thousand Autumns of Jacob de Zoet [David Mitchell]
Die Teebarone The Tea Lords [Hella S. Haasse]
die Teilung {f} Berlins in vier Sektoren the quadripartite division of Berlin
die Telefonitis haben [ugs.] to be telephone-mad
die Telefonleitung blockieren to tie up the telephone line
die Teller abräumen [ugs.]to take away the dinner plates
die Temperatur erhöhen to bring on a temperature
die Temperatur erhöhen to raise the temperature
die Temperatur herabsenkento reduce the temperature
die Temperatur herabsetzen to reduce the temperature
die Temperatur in die Höhe treiben to send up the temperature
die Temperatur regeln to control the temperature
die Temperatur senkento reduce the temperature
Die Temperaturen werden in Grad Celsius angegeben. Temperatures are given in degrees Celsius.
die Tendenz haben, etw. zu tun / seinto tend to do / be sth.
die Termine hin und her schiebento juggle the appointments around
Die Terranauten The Terranauts [T. C. Boyle]
Die Teufel The Devils [Ken Russell]
Die TeufelinThe Life and Loves of a She-Devil [Fay Weldon]
Die Teufelsbraut [Kurzgeschichtensammlung]The Lottery [Shirley Jackson] [collection of short stories]
Die Teufelspiraten The Devil-Ship Pirates [Don Sharp]
Die TeufelsroseTouch the Devil [Jack Higgins]
Die Teufelswolke von MontevilleThe Trollenberg Terror / The Crawling Eye [Quentin Lawrence]
Die teuflische Maske Eyes of Hell [Julian Roffman]
Die teuflische MaskeThe Mask [Julian Roffman]
Die Tex Avery ShowThe Tex Avery Show
die Theorie vertreten, dass ... to have a theory that ...
Die These lautet, ... The thesis is ...
Die These lautet ... The assumption is ...
Die These lautet, dass ... The thesis runs that ...
Die Thomas Crown Affäre The Thomas Crown Affair [John McTiernan, 1999]
Die Thor-BrückeThe Problem of Thor Bridge [Arthur Conan Doyle]
die Thronfolge antreten to succeed to the throne
Die Tiefe The Deep [Peter Yates]
die Tiefe ausloten to sound the depth
die Tiefen {pl} des Herzens the recesses of the heart
die Tiefen {pl} etw. [Gen.] / von etw. [z. B. der Hölle]the bowels of sth. [the deepest inner parts or areas]
die tiefste Verzweiflung erleben to plumb the depths of despair [idiom]
Die Times ist den anderen Zeitungen zuvorgekommen. The Times scooped the other papers.
Die Tingeltangelgräfin / Trottie tanzt ins GlückTrottie True [Brian Desmond Hurst]
die Tinte setzen unter [ugs.]to ink
Die Tinte war kaum trocken. The ink was hardly dry.
die Tischplatte anheben to raise the tabletop
Die Tizianblonde The Strawberry Blonde [Raoul Walsh]
Die Tochter des GeneralsThe General's Daughter [Nelson DeMille]
Die Tochter des PräsidentenThe President's Daughter [Jack Higgins]
Die Tochter des Vercingetorix [Asterix, Ausgabe Nr. 38]Asterix and the Chieftain's Daughter
Die Tochter von Avalon Avalon High [novel: Meg Cabot, film: Stuart Gillard]
Die TodesbrautAngel of Death [Jack Higgins]
Die Todeskralle schlägt wieder zu [auch: Bruce Lee: Die Faust des Drachen] Way of the Dragon [Bruce Lee] [UK title]
Die Todeskralle schlägt wieder zu [auch: Bruce Lee: Die Faust des Drachen]Return of the Dragon [Bruce Lee] [US title]
Die Todesliste The Kill List [Frederick Forsyth]
Die Todes-MineThe Killer Mine [Hammond Innes]
Die Todesmühlen Death Mills [Billy Wilder and Hanuš Burger]
Die Todesreiter The Desperados [Henry Levin]
Die Todesspieler The Kill [Jane Casey]
die Todesstrafe wegen etw. [Dat.] verhängen to impose the death penalty for sth.
die Todgeweihten {pl} the doomed people
die Todkranken {pl} the terminally ill {pl}
Die tödliche BotschaftThe Lady Vanishes [Anthony Page] [remake]
« dieSdieSdieSdieSdieSdieTDietdieTdieUdieUdieV »
« zurückSeite 319 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung