Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   SQ   NO   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 321 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
die Trommel schlagento beat the drum
Die Trompeten schallen.The trumpets call.
Die Tröster The Comforters [Muriel Spark]
Die Truman Show The Truman Show [Peter Weir]
Die Trümmer des Gewissens oder Der staubige Regenbogen [Hans Henny Jahnn] The Ruins of Conscience: The Dusty Rainbow
Die Trunkenheit NoahsDrunkenness of Noah [Giovanni Bellini]
die Truppe abschreiten [z. B. Ehrenkompanie] to review the troops [e.g. guard of honour]
die Truppe abschreiten [z. B. Ehrenkompanie] to inspect the troops [e.g. guard of honour]
die Truppe besichtigen to visit the troops
die Truppen vorrücken lassento advance the troops
die Tücke {f} des Objekts [Redewendung] the (general) cussedness of things [coll.]
die Tücken und Macken von etw. [ugs.] the irks and quirks of sth. {pl} [coll.]
Die Tudors – Mätresse des KönigsThe Tudors
Die Tugend ist sich selbst ihr Preis. Virtue is its own reward.
die Tür angelehnt lassento leave the door ajar
die Tür (auf das Läuten hin) öffnen to answer the doorbell
die Tür aufdrücken to push the door open
die Tür aufmachen to grab the door [Am.]
die Tür aufmachen [ugs.] [weil jd. an der Tür klingelt oder klopft] to answer the door
die Tür aufmachen [ugs.] [weil jd. an der Tür klingelt] to answer the bell
die Tür aufreißento tear open the door
die Tür einen Spalt offen lassen to leave the door ajar
die Tür fest zumachento secure the door
die Tür gezeigt bekommen [ugs.] to get the gate
die Tür hinter sich [Dat.] zumachen to close the door on the way out
die Tür hinter sich [Dat.] zumachen [alle Bande / Verbindungen abbrechen] [Idiom]to close the door [idiom] [break off contact]
die Tür hinter sich [Dat.] zuschlagento bang the door behind oneself
die Tür ins Schloss fallen lassen to let the door shut
die Tür ins Schloss werfento slam the door shut
die Tür knallen [ugs.] [seltener] [die Tür zuknallen] to slam the door (shut)
Die Tür lässt sich nicht schließen. The door won't fasten. [seldom for: The door won't close.]
die Tür mit dem Fuß zustoßen to kick the door shut
die Tür offen lassen to leave the door open
die Tür öffnen to answer the bell
die Tür öffnen to attend to the bell
die Tür öffnento attend to the door
die Tür öffnen [nachdem geklingelt oder angeklopft wurde]to answer the door
Die Tür öffnete sich einen kleinen Spalt.The door opened a tiny crack.
Die Tür schlägt zu. The door thuds closed.
die Tür schließento shut the door
Die Tür schloss sich mit einem dumpfen Geräusch. The door clunked shut.
Die Tür schnappt ins Schloss. The door snaps / clicks shut.
die Tür verschlossen haltento sport the / one's oak [Br.] [in some universities]
die Tür vor der Nase zugeschlagen / zugeknallt kriegen [ugs.] to have the door slammed in one's face
Die Tür war nicht ganz zu. The door wasn't shut to.
die Tür wieder einhängen to remount the door
die Tür zuknallen [ugs.]to slam the door (shut)
die Tür zulassento keep the door closed
die Tür zuschmeißen [ugs.] to slam the door
die Tür zusperren to lock the door
die Tür zuwerfento slam the door
die Tür zuwerfento slam the door shut
die Türe / Tür zuziehen to pull the door shut
die Türe schließen [veraltend od. regional]to shut the door
die türkische Gefahr abwendento avert the Turkish danger
die über 50-Jährigen {pl}people {pl} in their 50s
die über Fünfzigjährigen {pl}people {pl} in their fifties
die Überbevölkerung mindernto alleviate overcrowding
die Übergabe verweigern to refuse delivery
Die Übergabe von BredaThe Surrender of Breda [Velázquez]
die Überhand gewinnen [überhandnehmen]to gain the upper hand
die Überholspur freimachento pull / move over
Die Überlebenden der Kerry Dancer South by Java Head [Alistair MacLean]
die Überlegenheit haben to have the ascendancy
Die ÜbernahmeThe Takeover [Muriel Spark]
die Überschrift ... habento be headlined ...
Die Übersetzung hält sich genau an den Geist des Originals. The translation is faithful to the spirit of the original.
die Übersicht über etw. [Akk.] behalten to keep track of sth. [idiom]
die Übersicht verlieren über to lose track of
die Übertragung einstellen to pull coverage [coll.]
die Überwachung erleichtern to facilitate observation
Die Überzahlung ist zurückzuzahlen.The amount overpaid is to be refunded.
die übliche Bezeichnung {f} the term used
die übliche Vorgehensweise {f}standard practice
die Üblichen {pl}the regulars
die üblichen Verdächtigen {pl} [hum.] the usual suspects [hum.]
die übrige Welt {f}rest of the world <ROW>
die übrigen {pl} (Leute) the remainder [remaining people]
die Uhr anhalten [auch fig.]to stop the clock [also fig.]
die Uhr aufziehen to wind up the clock
Die Uhr bleibt stehen. The clock stops.
die Uhr (eine Stunde) vorstellento put the clock forward (one hour)
die Uhr einstellen to set the clock
Die Uhr geht nach. The clock loses.
Die Uhr geht nach. The clock is slow.
Die Uhr geht vor.The clock gains.
Die Uhr geht vor. The clock is fast.
Die Uhr geht zehn Minuten vor. The clock is ten minutes fast.
Die Uhr geht zehn Minuten vor. The clock is fast by ten minutes.
Die Uhr ist abgelaufen. The clock has run down.
Die Uhr läuft abRansom [Caspar Wrede] [alternative title: The Terrorists]
Die Uhr misst Zeit. The clock measures time.
Die Uhr schlägt ...The clock chimes ... [strikes]
Die Uhr schlägt ...The clock strikes ...
die Uhr stechen to clock in
die Uhr stellen to set the clock
Die Uhr tickt. [fig.] The clock is ticking. [fig.]
die Uhr umstellen to change the watch
die Uhr umstellento change time
die Uhr zurückdrehen [auch fig.] [Redewendung] to put / turn the clock back [also fig.]
« dieSdieSdieSdieTDietdieTdieUdieUdieVdievDieW »
« zurückSeite 321 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung