Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 327 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Die Zeitung hatte eine Auflagenhöhe von ... The paper had a circulation of ...
die Zeitung verteilen [austragen]to do a paper round [Br.]
die Zeitungen schlagzeilten etw. [ugs.] sth. was the headline in the newspapers
die Zelte abbrechento fold up one's tents
die Zensur abschaffen to abolish censorship
die zentrale Rolle, die ... zukommt the central role assigned to ...
die Zeremonie leitento officiate
die zersägte Jungfrau {f} [Illusion von Zauberkünstlern]sawing a woman in half [stage magic trick] [also: Sawing a Woman in Half]
die Zerstörung planento plot destruction
Die zertanzten Schuhe [Brüder Grimm] The Shoes that Were Danced to Pieces / The Twelve Dancing Princesses / The Worn-Out Dancing Shoes [Grimm Brothers]
Die Zeugin The Witness [Sandra Brown]
Die Zeuginnen The Testaments [Margaret Atwood]
Die Ziele von Erziehung und Bildung und andere Essays The Aims of Education and Other Essays [A. N. Whitehead]
die Zielgerade erreichen to come down the stretch [idiom]
die Ziellinie erreichen to reach the finish
die Ziellinie überqueren [auch fig.] to cross the finishing line [also fig.]
die Zielscheibe des Spottes sein to be the butt of a joke [Am.]
die Zigarre anschneiden to cut the end off the cigar
Die Zigarren des PharaosCigars of the Pharaoh [Hergé]
Die Zigeunerin The Gypsy Girl [Frans Hals] [also: Bohemian]
die zigfache Menge {f} [ugs.] umpteen times the amount [coll.]
Die Zimtläden [Bruno Schulz] Cinnamon Shops
die Zinsen senken to lower the rate of interest
die Zinsen senkento cut interest rates
die Zirkuswelt {f} the world of the circus
Die Zitadelle The Citadel [King Vidor]
Die Zofen The Maids [Jean Genet]
die Zollabfertigung erledigen to clear the goods for import
die Zölle erhöhento increase the tariffs
die Zölle erhöhen to put up the tariffs
die Zölle erhöhento raise the tariffs
die Zölle erniedrigen to lower the tariffs
die Zölle senken to cut the tariffs
die Zölle senkento decrease the tariffs
die Zollkontrolle passierento pass through customs control
Die Zoologie der Reise der H.M.S. Beagle The Zoology of the Voyage of H.M.S. Beagle
die Zoophobie betreffendzoophobic
die Zottenhaut betreffend chorionic
die zu zahlen sind which shall be paid
die zu zahlenden Mitgliedsbeiträge {pl}the membership subscriptions which / that need to be paid
Die ZufälligeThe Accidental [Ali Smith]
Die Züge fahren pünktlich.The trains are running to time.
die Zügel an sich [Akk.] reißen [fig.] [Redewendung]to seize the reins [fig.]
die Zügel anziehento draw in the reins
die Zügel anziehen [auch fig.]to tighten the reins [also fig.]
die Zügel anziehen (bei etw.)to keep a tighter rein (on sth.)
die Zügel aus der Hand geben [fig.] [Redewendung] to hand over the reins (of power) [idiom]
die Zügel fest in der Hand haben / behaltento have / keep things firmly under control
die Zügel fest in der Hand haben / behalten [Redewendung] to have / keep things firmly in hand [idiom]
die Zügel fest in der Hand halten to have things firmly under control
die Zügel fest in der Hand halten [auch fig.]to keep the reins tight [also fig.]
die Zügel (fest) in der Hand haben to hold the reins (tightly)
die Zügel in der Hand haben / halten [fig.] [Redewendung] to be in the driving seat [Br.] [idiom]
die Zügel in die Hand nehmento pick up the reins
die Zügel in die Hand nehmen [auch fig.]to take the reins [also fig]
die Zügel in die Hand nehmen [Redewendung] to take over / up the reins [idiom]
die Zügel locker lassen to keep the reins slack
die Zügel locker lassen to let the reins slacken / go slack
die Zügel locker lassen to slacken one's hold on the reins
die Zügel locker lassen [auch fig.]to loosen the reins [also fig.]
die Zügel locker lassen [auch fig.] to relax the reins [also fig.]
die Zügel locker lassen (bei etw.)to give free rein (to sth.)
die Zügel schleifen lassen [auch fig.]to slacken the reins [also fig.]
die Zügel straffen to tighten strings
die Zügel verkürzen to shorten the reins
die Zugewinne wachsen lassen to quicken the gains
Die Zuhörer / Zuschauer gerieten (völlig) aus dem Häuschen. The audience went delirious.
Die Zukunft einer Illusion [Sigmund Freud]The Future of an Illusion
Die Zukunft gehört dir. [Redewendung] The future is yours. [idiom]
die Zukunft gestalten to shape the future
Die Zukunft hat schon begonnen [Robert Jungk]Tomorrow is Already Here
Die Zukunft ist wildThe Future Is Wild
Die Zukunft sieht rosig aus. The future looks bright.
Die Zukunft sieht vielversprechend aus. The future looks bright.
Die Zukunft wird es zeigen. [Redewendung] Time will tell. [idiom]
Die Zukunft wird (es) zeigen, ob ... The future will tell if / whether ...
die Zulassung an der Börse anstrebento seek a listing
die Zulassung entziehen to strike off [doctor]
die Zulus {pl} the Zulu people
Die zum Teufel gehen Battle of the Commandos [Umberto Lenzi]
die Zündung abschalten to cut off the ignition
die Zündung abschalten to switch off the ignition
die Zündung hinauszögern to retard the ignition
die Zündung unterbrechento cut off the ignition
die Zündung vorstellen to advance the spark
die Zündung zurückstellen to delay the spark
die Zündung zurückstellento retard the spark
die Zunge blecken [ugs.] [regional] to stick out one's tongue
die Zunge herausschneiden to cut out the tongue
die Zunge herausstreckento protrude the tongue
die Zunge herausstreckento stick out the tongue
die Zunge lösen [Redewendung] to loosen the tongue [idiom]
die Zunge schnalzen to cluck one's tongue
die Zunge verbrennen to burn the tongue
die Zunge wetzen to wag one's tongue
die Zurückgebliebenen {pl} [an einem Ort]those left behind
die Zurückverweisung einer Sache anordnen [an die untere Instanz]to remand a case
die Zusammenarbeit anstreben to intend to collaborate
die Zusammenarbeit erleichternto alleviate co-operation
die Zusammenarbeit verweigernto refuse cooperation
« dieWdieWdieWDieWdieZDieZdieZdieRdie)diebDiel »
« zurückSeite 327 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung