Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 351 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
die Feder in die Tinte tauchen intingere la penna nell'inchiostro
die Feder in die Tinte tauchenimmergere il pennino nell'inchiostro
Die Feder ist mächtiger als das Schwert. Penninn er beittari en sverðið.
die Fehler der anderen ausbaden müssenað þurfa að gjalda fyrir mistök annarra
Die Feinde raubten und plünderten.Óvinirnir rændu og rupluðu.
die feindlichen Stellungen unter Beschuss nehmenобстрелять позиции противника
Die feindlichen Truppen wurden eingekreist.Óvinaherinn var umkrindur.
die feineren Keise {pl} [oder die feinsten]olimpo {m} [fig.]
Die Fenster dieses Zimmers gehen auf die Straße. Ferestrele acestei camere dau spre stradă.
Die Fenster gehen auf den Park (hinaus).Le finestre si aprono sul parco.
Die Fenster liegen nach Norden.Gluggarnir snúa í norður.
Die Fenster liegen zum Garten. Окна выходят в сад.
Die Fenster müssen neu verglast werden. Það þarf að glerja gluggana að nýju.
die Fenster putzen limpiar los cristales
die Fenster putzenað þvo gluggana
Die Fenster sind alle fünf Jahre zu streichen. Mála þarf gluggana á fimm ára fresti.
Die Fenster sind undicht.Gluggarnir eru óþéttir.
die Fensterläden schließen chiudere le persiane
die Ferien am Meer verbringen fare le ferie al mare
die Ferien am Meer verbringenпроводить каникулы на море
die Ferien in den Bergen verbringen fare le ferie in montagna
Die Ferien sind um. Fríið er búið.
Die Ferien sind zu Ende. Le ferie sono finite.
Die Fertigstellung des Baus duldet keinen weiteren Aufschub.Frágangur byggingarinnar þolir ekki frekari bið.
die Fessel {f} der Ehe [fig.]цепи {мн} брака [перен.]
die Fesseln sprengen vincula rumpere [3]
die Fesseln sprengen briser les chaînes
Die Festplatte kann voll werden.Harði diskurinn getur orðið fullur.
Die Festung ist gefallen. Крепость пала.
Die fetten Jahre sind vorbei [Hans Weingartner] Los edukadores
die Feuerprobe bestehenað standast eldraunina
die Feuertaufe bestehen / erhaltenátesik a tűzkeresztségen
Die Feuerwehr rückt an.Kivonul a tűzoltóság.
die Feuerwehr rufen appeler les pompiers
Die Feuerwehr steht zum Einsatz bereit.Slökkviliðið er reiðubúið að bregðast við.
Die Figuren des Films sind frei erfunden. Persónur myndarinnar eru spunnar upp.
die Filmkunst {f}le septième art {m}
die Finanzen überprüfenað fara yfir fjármálin
die Finger im Spiel habenavere le mani in pasta
die Finger im Spiel haben att ha ett finger med i spelet
die Finger im Spiel haben [Idiom] att ha en finger med i spelet [idiom]
die Finger über etw. [Akk.] gleiten lassen promener ses doigts sur qc.
Die Finger waren von der Kälte taub.Fingurnir voru dofnir af kulda.
die Fingerabdrücke verwischen a șterge amprentele
die Fingernägel pflegen að snyrta neglurnar
Die Firma befand sich zu dieser Zeit in einer schwierigen Situation. Fyrirtækið stóð höllum fæti á þeim tíma.
Die Firma befindet sich in Sizilien. L'entreprise est sise en Sicile.
Die Firma bezahlt nach Tarif. Fyrirtækið borgar eftir taxta.
Die Firma braucht einen Vertreter in Europa. Fyrirtækið vantar umboðsmann í Evrópu.
Die Firma bringt einen neuen Typ auf den Markt. Fyrirtækið kemur með nýja gerð á markaðinn.
Die Firma erhielt die Lizenz für eine deutsche Biersorte. Fyrirtækið fékk framleiðsluleyfi á þýskri bjórtegund.
Die Firma erzielte großen Erfolg mit dem neuen Produkt. Fyrirtækið náði miklum árangri með nýju vöruna.
Die Firma garantiert für die Qualität der Waren.Fyrirtækið ábyrgist gæði varanna.
Die Firma gedeiht. Fyrirtækið stendur með blóma.
Die Firma hat externe Probleme. Að fyrirtækinu steðja utanaðkomandi vandamál.
Die Firma hat ihn fristlos entlassen.Fyrirtækið sagði honum upp á stundinni.
Die Firma hat viele Aufträge.Fyrirtækið hefur fengið mörg verkefni.
Die Firma hatte einen guten Umsatz.Fyrirtækið var með góða veltu.
Die Firma hatte letztes Jahr einen Überschuss von 7 Millionen. Fyrirtækið skilaði 7 milljón króna hagnaði á síðasta ári.
Die Firma hatte Millionen an Schmiergeldern gezahlt.Fyrirtækið hafði greitt milljónir í mútufé.
Die Firma ist bankrott. Fyrirtækið er gjaldþrota.
Die Firma ist ein bedeutender Lieferant von Farben. Fyrirtækið er mikilvægur söluaðili á málningu.
Die Firma ist kaputt. Fyrirtækið er gjaldþrota.
Die Firma ist von der Konkurrenz übernommen worden. Fyrirtækið hefur verið tekið yfir af keppinautinum.
Die Firma kündigte ihm fristlos. Fyrirtækið sagði honum fyrirvaralaust upp.
Die Firma liefert die Waren pünktlich.Fyrirtækið afhendir vörurnar stundvíslega.
Die Firma macht zehn Milliarden Umsatz.La ditta ha un fatturato di dieci miliardi.
Die Firma produziert seit zehn Jahren Computer. Fyrirtækið hefur framleitt tölvur í tíu ár.
Die Firma rechtfertigte die Entlassung der Arbeiter mit der schlechten Konjunkturlage. Fyrirtækið réttlætti uppsagnir starfsmanna með slæmu efnahagsástandi.
Die Firma schickt ihn oft ins Ausland. Fyrirtækið sendir hann oft til útlanda.
Die Firma steht glänzend da. Fyrirtækið stendur glimrandi vel.
Die Firma stellt keine neuen Fahrer ein. Fyrirtækið ræður enga nýja bílstjóra.
Die Firma sucht einen Fahrer.Fyrirtækið er að leita að bílstjóra.
Die Firma trägt die Kosten. Fyrirtækið ber kostnaðinn.
Die Firma übernimmt die Montage der Maschinen.Fyrirtækið tekur að sér uppsetningu vélanna.
Die Firma versucht ihren Ruf zu verbessern. Fyrirtækið reynir að bæta ímynd sína.
Die Firma versucht, neue Kunden zu werben.Fyrirtækið reynir að ná í nýja viðskiptavini.
Die Firma will das auf Eingabefehler zurückführen.Fyrirtækið vill kenna innsláttarvillum um þetta.
Die Firma will sich vergrößern. Fyrirtækið ætlar að færa út kvíarnar.
Die Firma wollte neue Arbeitsplätze schaffen. Fyrirtækið vildi skapa ný störf.
Die Firmen unterbieten einander im Preis. Fyrirtækin undirbjóða hvort annað í verði.
Die Fische beißen. Fiskarnir taka.
Die Fischereiindustrie war die treibende Kraft in der Wirtschaft. Sjávarútvegurinn var helsti aflvakinn í efnahagslífinu.
die flache Hand {f} palma {f}
die Flagge auf halbmast setzen a coborî drapelul în bernă
die Flagge einziehenatt hala (ned) flaggan
die Flagge einziehenatt hala (ner) flaggan
die Flagge hissenað draga upp fánann
die Flagge hissena înălța steagul
die Flagge hissen att hissa flaggan
die Flagge hissenissare la bandiera
die Flagge hissenað draga fána að húni
die Flagge streichen [fig.] [selten] [kapitulieren]спустить флаг / паруса [перен.] [сдаться]
die Flagge streichen [Niederholen der Flagge, bei einem Kriegsschiff Zeichen für die Kapitulation]a coborî steagul [în semn de capitulare]
Die Flammen erfassten das ganze Haus.Пламя объяло весь дом.
die Flanke umgehenkoukata
Die Flasche enthält einen Liter Milch.Flaskan inniheldur einn lítra af mjólk.
Die Flasche ist umgefallen.Flaskan er oltin um koll.
Die Fledermaus {f} [Operette von Johan Strauss] Läderlappen {u} [best. f.] [operett]
die Fliege machen [ugs.] að rjúka í burtu
« diebdie(dieEdieEDieFdieFdieFdieFdieGdieGDieG »
« zurückSeite 351 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung