Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 361 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
die Karten geben att dela ut korten [i kortspel]
die Karten mischen barajar los naipes
die Karten mischenbattre les cartes
die Karten neu mischenrebattre les cartes
die Karten (offen) auf den Tisch legen met het water voor de dokter komen
die Karten (offen) auf den Tisch legen [fig.] að leggja (öll) spilin á borðið
Die Karten waren schlecht gemischt. Spilin voru illa stokkuð.
die Karten zinken segnare le carte
die Karten zinkentruccare le carte
(die Karten) sehen wollen [Poker] att syna [om poker] [begära att få se motspelares kort]
Die KartoffelesserDe aardappeleters [Vincent van Gogh]
Die Kartoffeln sind jetzt spottbillig. Kartöflurnar eru á gjafverði núna.
Die Kartoffeln waren inwendig schwarz.Kartöflurnar voru svartar að innan.
die Kasse führen tenere la cassa [ricevere ed effettuare i pagamenti]
die Kasse zum Klingeln bringen att ge klirr i kassan
Die Kassiererin hat mir zu wenig herausgegeben! Kassadaman gaf mér of lítið til baka!
Die Kathedrale beherrscht das Stadtbild. A katedrális uralja a városképet.
Die Kathedrale des MeeresLa catedral del mar [Ildefonso Falcones]
Die Kathedrale des MeeresLa cattedrale del mare [Ildefonso Falcones]
die katholische Kirche {f} [als Institution] l'Église {f} (catholique) [institution]
die Katze aus dem Sack lassen povedať z mosta do prosta
die Katze aus dem Sack lassen a-i scăpa porumbelul
die Katze aus dem Sack lassen [fig.]разгласить тайну
die Katze aus dem Sack lassen [fig.] [Red' schon!]accoucher de qc. [fam., fig.] [Accouche !]
Die Katze beißt sich in den Schwanz. Kısır döngüye giriyor.
Die Katze faucht. Kötturinn hvæsir.
Die Katze haart. Kötturinn fer úr hárum.
Die Katze hat mich gekratzt.Kötturinn klóraði mig.
die Katze im Sack kaufenað kaupa köttinn í sekknum
die Katze im Sack kaufen kúpiť mačku vo vreci
die Katze im Sack kaufen zsákbamacskát vesz
die Katze im Sack kaufenatt köpa grisen i säcken
die Katze im Sack kaufen å kjøpe katte i sekken
die Katze im Sack kaufen å kjøpe katta i sekken
die Katze im Sack kaufena cumpăra ceva cu ochii închiși
die Katze im Sack kaufen [fig.]купить кота в мешке
die Katze im Sack kaufen [fig.]bir şeyi görmeden satın almak
die Katze im Sack kaufen [fig.]ostaa sika säkissä [kuv.]
die Katze im Sack kaufen [Idiom] een / de kat in de zak kopen [idioom]
die Katze im Sack kaufen [ugs.] a vinde pielea ursului din pădure
Die Katze ist schwarz mit einem weißen Bauch. Kötturinn er svartur með hvítan belg.
Die Katze ist vom Dach heruntergesprungen.Kötturinn stökk niður af þakinu.
Die Katze kommt nicht vom Baum herunter.Kötturinn kemur ekki niður úr trénu.
Die Katze lässt das Mausen nicht. Ei bregður mær vana sínum.
Die Katze lässt das Mausen nicht.Il lupo perde il pelo ma non il vizio.
Die Katze lässt das Mausen nicht.Как волка ни корми, он всё в лес смотрит.
Die Katze lässt das Mausen nicht. [wörtlich: Der Wolf verliert die Haare, aber nicht die schlechten Gewohnheiten] Lupul își schimbă părul, dar năravul ba. [origine: Lupus pilum mutat, non mentem.]
Die Katze läuft vor dem Hund weg.Kötturinn hleypur undan hundinum.
Die Katze putzt sich ausgiebig.Kötturinn þrífur sig vandlega.
Die Katze reibt ihren Kopf an meinen Beinen. Kötturinn nuddar höfði sínu upp við fætur mína.
Die Katze schleicht. Kötturinn læðist.
Die Katze schnurrt. Kötturinn malar.
Die Katze sprang auf den Balkon. Kötturinn stökk upp á svalirnar.
Die Katze zieht ihre Krallen ein.Kötturinn dregur inn klærnar.
Die Kaufleute eilen zum Forum. Mercatores forum petunt.
Die Kaufleute verlangen Geld.Mercatores argentum petunt.
die Kehle durchschneiden að skera á háls
die Kehrseite {f} der Medaille [fig.] il rovescio {m} della medaglia [fig.]
die Keime durch kochen abtöten að drepa gerla með suðu
die Kekse in die Milch eintauchenintingere i biscotti nel latte
Die Kellner servierten das Essen.Þjónar báru matinn á borðin.
die Kenntnisse vertiefen a aprofunda cunoștințele
Die Kerze ist erloschen. Slokknað er á kertinu.
die Kette am Webstuhl aufziehenkiertää loimi [kangaspuiden] tukille
Die Kette der Schwächen Lanțul slăbiciunilor [I.L. Caragiale]
Die Kette ist nicht echt, sondern eine billige Imitation. Festin er ekki ekta, heldur ódýr eftirlíking.
die Kette ölen oliare la catena
Die Kette schmiert. Keðjan lekur olíu.
die Ketten abwerfen / sprengen / zerreißen [fig.] [geh.] [sich befreien]порвать свои це́пи [перен.] [стать свободным]
die Kinder aufklärenað upplýsa börnin um kynferðismál
die Kinder aus der Schule holenað sækja börnin úr skólann
Die Kinder balgen sich auf der Wiese.Börnin hnoðast á túninu.
Die Kinder durften alles machen.Börnin máttu gera allt.
Die Kinder fahren Schlitten. Krakkarnir renna sér á sleða.
Die Kinder gehen zum Spielen nach draußen.Börnin fara út að leika.
Die Kinder gehen zur Schule. Börnin eru í skóla.
Die Kinder gehen zur Schule.Börnin ganga í skólann.
Die Kinder gehorchen fast immer.Börnin hlýða næstum alltaf.
Die Kinder gehorchten ohne Widerrede.Börnin hlýddu án þess að mótmæla.
die Kinder gut erziehenliberos bene educare [1]
Die Kinder haben bisher wenig von ihrem Vater gehabt. Til þessa hafa börnin haft lítið af föður sínum að segja.
Die Kinder haben den ganzen Pudding verdrückt. Börnin hafa hámað í sig allan búðinginn.
Die Kinder haben der Mutter immer gefolgt. Börnin hlýddu alltaf móðurinni.
Die Kinder haben eine ganze Torte verputzt.Börnin hámuðu í sig alla tertuna.
Die Kinder haben einen Schneemann gebaut. Börnin hafa gert snjókarl.
Die Kinder haben mein Buch schlecht behandelt. Krakkarnir fóru illa með bókina mína.
Die Kinder haben viel gefragt.Börnin spurðu margs.
Die Kinder haben zu gehorchen. Börnin eiga að hlýða.
Die Kinder hatten sich im Wald verlaufen. Börnin höfðu villst í skóginum.
Die Kinder hocken am Boden.Börnin húka á gólfinu.
Die Kinder hüpfen umher.Krakkarnir hoppa um.
die Kinder in die Schule schicken mandare i bambini a scuola
die Kinder in vielen Fertigkeiten unterrichtenliberos artibus multis erudire [4]
Die Kinder kamen auf mich zu. Börnin komu í áttina til mín.
Die Kinder kommen mit ihrem Taschengeld nicht hin.Börnin komast ekki af með vasapeningana sína.
Die Kinder kommen prima miteinander zurecht. Börnunum kemur glimrandi vel saman.
Die Kinder kommen zurück ins Nest. Börnin koma aftur í hreiðrið.
Die Kinder können zunächst hierbleiben. Börnin geta verið hér til að byrja með.
Die Kinder lachen darüber, was der Clown alles macht.Börnin hlæja að öllu því sem trúðurinn gerir.
Die Kinder lachen über das Bild. Börnin hlæja að myndinni.
« DieGdieGdieHdieHDieIdieKDieKDieKDieKDieLDieL »
« zurückSeite 361 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung