Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 44 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Das Ende ist in Sicht! The end is in sight!
Das Ende krönt das Werk. The end crowns the work.
das Ende verraten to spoil the ending [by giving it away]
das Ende verratento give away the ending
Das Ende vom Lied war, dass ... The upshot was that ...
das Ende von etw. abwarten to wait sth. out
das Ende von jdm. miterleben to be in at the death of sb. [Br.]
das England {n} des 19. Jahrhunderts 19th-century England [also: 19th century England]
das England {n} des 19. Jahrhunderts the England of the 19th century
das englische Wesen hassend anglophobe
das englische Wesen hassend Anglophobic
Das entbehrt jeglicher Begründung.It lacks any rationale.
Das Entscheidende dabei ist ...The decisive factor is ...
Das entscheidet er / sie selbstständig. He / she decides that on his / her own.
Das entscheidet er / sie selbstständig.He / she decides that by himself / herself.
das Entscheidungsrecht {n} the say [power of final decision]
das Entsprechende {n}correlate
das Entsprechende {n} analogue
Das entspricht nicht den Anforderungen.That doesn't come up to scratch. [coll.]
Das entzieht sich meiner Kenntnis. That is beyond my knowledge.
Das Epos der geheimen MächteHarlot's Ghost [Norman Mailer]
Das ErbeReturn to Lonesome Dove [Mike Robe]
Das Erbe des MagusThe Quest [Wilbur Smith]
Das Erbe des Spielers False Fourtane [Ann Hulme]
Das Erbe des Zauberers Equal Rites [Terry Pratchett]
das Ereignis begrüßen to welcome the event
das Ergebnis akzeptierento accept the results
das Ergebnis beeinträchtigen to affect the results [negatively]
das Ergebnis bekannt geben [auch: das Ergebnis bekanntgeben] to announce the result
das Ergebnis vorwegnehmen to anticipate the outcome
das Ergebnis vorwegnehmen to anticipate the result
Das ergibt jede Menge Sinn.This makes a lot of sense.
Das ergibt keinen Sinn. It doesn't make sense.
Das ergibt keinen Sinn. That doesn't make sense.
das Erhabene {n} the sublime
Das erhält den Zuschlag. [Das nehme ich.] Sold. [Am.] [coll.]
Das erinnert mich an zu Hause. This reminds me of home.
Das erinnert mich doch sehr an ... I'm having flashbacks to ...
Das erklärt es nicht einmal ansatzweise. That doesn't even begin to explain it.
Das Erlebnis und die Dichtung: Lessing, Goethe, Novalis, Hölderin [W. Dilthey] Experience and Poetry: Lessing, Goethe, Novalis, Hölderin
Das erledigte die Sache endgültig.That clinched the matter.
Das erregte seinen Zorn. That roused his bile. [fig.]
Das Erschreckende daran ist, dass ...The frightening thing is that ...
Das erstaunliche Leben des Walter Mitty The Secret Life of Walter Mitty [Ben Stiller]
das erste / beste Haus am Platz seinto be the best / prime / top hotel locally [also: to be the most exquisite / most luxurious local hotel]
das erste Buch der Chronik <1. Chronik> the First Book of Chronicles <1 Chronicles>
Das erste Buch des BlutesThe Books of Blood - Volume One [Clive Barker]
das erste Buch Mose <1. Mose, Genesis> the Book of Genesis
das erste Gebot machen to open the bidding
das erste Haus am Platz / Platze sein to be the best hotel in town
das erste Kalenderhalbjahr {n}the first six months {pl} of the year
das erste Mal {n} the first time
Das erste Mal habe ich davon gehört, als ... The first I heard about it was when ...
Das Erwachen der SphinxThe Awakening [Mike Newell]
Das erzählt mir meine Frau auch immer. [ugs.] That's what my wife keeps telling me.
das Erzbistum {n} Canterbury the see of Canterbury
Das Eselein [Brüder Grimm]The Donkey [Grimm Brothers]
das Essen aufsetzen to put the dinner on
das Essen auftragento serve up dinner
das Essen auftragen to serve food
Das Essen ist angerichtet! Dinner is served!
Das Essen ist fertig! Dinner is ready!
Das Essen ist fertig! Dinner is waiting!
Das Essen ist mir nicht bekommen. The food did not agree with me.
Das Essen ist mir schlecht bekommen. The food did not agree with me.
das Essen kochento cook the dinner
Das Essen schmeckt wie Arsch und Friedrich / Friederich. [regional] [ugs. salopp: ... schmeckt fad, schmeckt nach nichts]The food is tasteless.
Das Essen schmeckt wie Arsch und Friedrich / Friederich. [regional] [ugs. salopp: ... schmeckt fad, schmeckt nach nichts]The food tastes like ass. [Am.] [vulg.]
Das Essen schmeckte nur nach Chemie.The food was horribly plastic.
Das Essen, soweit vorhanden, ... The food, such as it was, ...
das Essen wieder erbrechen to bring up food
das Essen wieder hochbringen to bring up food
das Establishment {n} the Establishment
Das EulenhausThe Hollow [Agatha Christie]
das europäische Festland {n} the Continent
Das Evangelium nach Judas von Benjamin IschkariotThe Gospel According to Judas (by Benjamin Iscariot) [Jeffrey Archer]
das Evangelium predigento evangelize
das Ewig-Weibliche {n} the eternal feminine
das Ewig-Weibliche {n}woman eternal
das Examen in Chemie machen [Hochschulexamen] to major in chemistry
das Examen machen [Hochschule] to graduate
das Extrem vermeidento avoid extremes
Das FabelwesenThe Manticore [Robertson Davies]
Das Fadenkreuz und die Zielmarkierung dürfen sich nicht verschieben. The hairline cross and the target mark must not deviate from each other.
Das fahle Pferd The Pale Horse [Agatha Christie]
das Fähnchen nach dem Wind drehen to jump on bandwagons
Das Fähnlein der sieben Aufrechten [Novelle: Gottfried Keller; Film: Simon Aeby] The Banner of the Upright Seven [aka The Rebel, English subtitles]
das Fahrgeld abgezählt bereithalten to tender the exact fare
das Fälligkeitsdatum festlegen to fix the maturity date
Das fällt einem leicht! Doing that is easy!
das Falsche {n} the wrong thing
Das falsche Gewicht. Die Geschichte eines Eichmeisters [Joseph Roth] Weights and Measures
Das falsche Orakel The Absentee Earl [Clarice Peters]
Das falsche Spiel der Lady Gloriana The Queen Bee [Barbara Hazard]
das Familienleben beeinträchtigend affecting family life
das Familiensilber verkaufen [fig.]to strip out the family silver [fig.]
Das Familientreffen The Gathering [Anne Enright]
das Fantastische ins Alltägliche bringen to bring the fantastical into the everyday
Das Fass Amontillado The Cask of Amontillado [Edgar Allan Poe]
das Fass (endgültig) zum Überlaufen bringento be the final straw
« dasADasbDasBDasBdasDDasEdasFDasfDasGDasgdasG »
« zurückSeite 44 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden