|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   UK   FI   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 60 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
das Handtuch werfen [Redewendung] [aufgeben]to throw in the sponge [Br.] [idiom] [less common] [to throw in the towel]
Das hängt damit zusammen, dass ... That has to do with the fact that ...
Das hängt damit zusammen, dass ...That is connected with ...
Das hängt mir zum Hals raus. [ugs.] [Redewendung] I'm sick and tired of it. [coll.] [idiom]
Das harte Leben: eine Exegese der VerkommenheitThe Hard Life: An Exegesis of Squalor [Flann O'Brien]
das Hasenpanier ergreifen [ugs.] [fliehen] [Redewendung] to take to one's heels [idiom]
Das häßliche (junge) Entlein [alt] The Ugly Duckling [Hans Christian Andersen]
Das hässliche (junge) Entlein The Ugly Duckling [Hans Christian Andersen]
Das hast du davon!That's what you get!
Das hast du dir selbst eingebrockt. [ugs.] [Redewendung] You made a rod for your own back. [chiefly Br.] [fig.]
Das hast du dir selbst zu verdanken. You have yourself to thank.
Das hast du dir selbst zuzuschreiben. You brought this on yourself. [It's your own fault]
Das hast du dir verdient. You've earned it.
Das hast du (jetzt) gesagt. [Das ist deine Ansicht.] Those are your words, not mine.
Das hast du nun davon! That's what comes of it!
Das hat aber geschmeckt!That was really tasty!
Das hat bis morgen Zeit. That can wait till tomorrow. [coll.]
Das hat dich niemand geheißen.Nobody asked you to do that.
Das hat doll wehgetan. [ugs.] [regional] That hurt like hell.
Das hat einen Pferdefuß. There's a catch to it.
Das hat einen Pferdefuß.There's a snag to it.
Das hat er nicht anders verdient. He had that coming.
Das hat er sich sicher aus den Fingern gesogen. He surely made that up out of thin air.
Das hat er so an sich.That's just the way he is.
Das hat er verdient. [negativ] He had that coming.
Das hat etwas für sich. There's something to be said for that.
Das hat etwas für sich. It has something to be said for it.
Das hat geschmeckt. That was good.
Das hat gesessen. [ugs.] That hit home. [coll.]
Das hat gute Wege. [geh.] [altertümlich] [das hat Zeit]There is no hurry.
Das hat gute Weile. [geh.]There is no hurry.
Das hat ihn tief gerührt. That affected him deeply.
Das hat in Zukunft tunlichst zu unterbleiben. This must not happen in future at any cost. [Br.]
Das hat keine Eile. There's no rush.
Das hat keinen Sinn. There's no point in that.
Das hat keinen Zweck. This is useless.
Das hat mich getroffen. [fig.]That got me.
Das hat mich glatt umgehauen. [fig.] [ugs.] That really floored me. [fig.] [coll.]
Das hat mich umgehauen. [ugs.]That blew me away. [Am.]
Das hat mich umgehauen. [ugs.]I was devastated. [coll.]
Das hat mich viel Zeit gekostet. This has cost me a lot of time.
Das hat mir den Rest gegeben. [ugs.] That finished me off. [coll.]
Das hat mir die Augen geöffnet. That was a real eye-opener to me. [coll.]
Das hat mir einen Strich durch die Rechnung gemacht.That has upset my plans.
Das hat mir sehr weitergeholfen.That was a great help.
Das hat mir unheimlich gut getan. [ugs.]That did me a power of good. [coll.]
Das hat mir viel Zeit geraubt. This has cost me a lot of time.
Das hat nicht viel auf sich. [veraltet] [Redewendung]That is of little consequence.
Das hat nichts auf sich.That is of no consequence.
Das hat nichts auf sich. That doesn't mean anything.
Das hat nichts zu bedeuten. That doesn't mean anything.
Das hat nichts zu sagen. That doesn't mean anything.
Das hat nur Alibifunktion.That is just tokenism.
Das hat Schule gemacht.That set a precedent .
Das hat seinem Ruf nicht geschadet. It did no damage to his reputation.
Das hat sich so eingebürgert. [Wort, Redewendung] It's been adopted into the language.
Das hat sich so eingefahren. [fig.]It has just become a habit.
Das hat sie wörtlich gesagt. Those were her very words.
Das hat uns den Tag verdorben. It spoiled our day.
Das hat uns gerade noch gefehlt [Redewendung] That's all we needed! [idiom]
Das hat viel Staub aufgewirbelt. [Redewendung]That caused a great stir. [idiom]
Das hat vielleicht geregnet! [ugs.] It didn't half rain. [coll.]
Das hat was. [ugs.] [Redewendung]It has a ring to it. [idiom]
Das hat Zeit. There's no hurry / rush.
Das hat zu unterbleiben. That will have to cease / stop.
Das hat zu unterbleiben. This must stop.
Das hat zur Folge, dass ...As a consequence, ...
Das hat zur Folge, dass ...As a result, ...
Das hätte ich mir denken können. It figures.
Das hätte ich mir denken können. That figures. [coll.] [makes sense]
Das hatte ich mir schon gedacht. I guessed as much.
Das hätte ich nicht sagen sollen. I shouldn't have said that.
Das hatte ich nicht vor. I didn't mean to.
Das hätte ich nie gedacht.I never would have guessed.
Das hätte ich nie gedacht! Smack my ass and call me Sally! [Am.] [vulg.] [idiom]
Das hätte (leicht) ins Auge gehen können [ugs.]That was a near thing. [That was a near miss (a close call)]
Das hätte mir eine Warnung sein müssen. That should have told me something.
Das hätte nicht passieren dürfen. This should not have been allowed to happen.
Das hatte zur Folge, dass ... The effect was that ...
Das hätten Sie allerdings wissen müssen. [formelle Anrede] You ought to have known that, to be sure.
Das hätten wir! [Das wäre erledigt!] Well, that's settled!
Das hättest du dir sparen können! That was unnecessary!
Das hättest du nicht sagen sollen. You shouldn't have said that.
Das hättest du nicht tun sollen.You shouldn't have done that.
Das hättest du nicht tun sollen.You weren't supposed to do that.
Das hättest du sehen sollen! You should have seen it!
Das hättest du wohl gern!That's wishful thinking!
Das hättest du wohl gerne! [ugs.] You wish!
das Haupt entblößen [geh.] to bare one's head
Das Hauptaugenmerk liegt auf etw. [Dat.] The focus is on sth.
Das Hauptproblem ist ... The main problem is ...
das Haus {n} Bourbon the House of Bourbon
das Haus {n} eines Fremden [veraltend, poet.: eines Fremden Haus]a stranger's house [the house of a stranger]
das Haus {n} Fabergéthe House of Fabergé
das Haus {n} meiner Freundemy friends' house
das Haus {n} meiner Kindheit my childhood home
das Haus {n} Rothschild the House of Rothschild
Das Haus am Eaton PlaceUpstairs Downstairs
Das Haus am Meer Life as a House [Irwin Winkler]
Das Haus am PotomacStillwatch [Mary Higgins Clark]
« DasgDasGdasGDasgdasGdasHDasHDasHDasiDasiDasi »
« zurückSeite 60 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzung eintragen: Englisch-Deutsch

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
Duplikate

Neues Fenster

nach oben | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Advertisement