Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   FI   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 610 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Du bist doch einverstanden, oder? Tu m'approuves, hein ? [fam.]
Du bist dran. C'est ton tour.
Du bist dran.C'est à toi.
Du bist dran.Jouw beurt.
Du bist dran.Twoja kolej.
Du bist dran.Det är din tur.
Du bist dran. É sua vez. [Bras.]
Du bist dran. Tu ești la rând.
Du bist dran. Ti si na redu.
Du bist dran.Rajtad a sor.
Du bist dran. Sıra sende.
Du bist dran.Via vico!
Du bist dran. Te toca (a tí).
Du bist dran. Þú ert næstur.
Du bist dran. Það er komið að þér.
Du bist dran.Si na rade.
Du bist dran. Ти си на реду.
Du bist dran. Είναι η σειρά σου.
Du bist dran.Det er din tur.
Du bist dran.Твой ход.
Du bist dran. Твоя очередь.
Du bist dran.Твой черёд. [разг.]
Du bist dran. Red je na tebi.
Du bist dran! [ugs.] Tocca a te!
Du bist dumm!Sei un babbeo!
Du bist durchgeknallt! Þú átt bágt!
Du bist eben ein echter Freund! Þú ert sannur vinur í raun!
Du bist ein / der Stachel in meinem Fleisch. Sei la mia spina nel fianco.
Du bist ein Arschloch! [vulg.] Sei uno stronzo! [volg.]
Du bist ein Engel! Þú ert engill!
Du bist ein Engel! ¡Eres un cielo!
Du bist ein guter Koch. Þú ert góður kokkur.
Du bist ein jämmerlicher Verräter!Þú ert aumkunarverður svikari!
Du bist ein richtiger Schlingel. Tu sei un birichino vero.
Du bist ein Schatz! Du är en pärla!
Du bist fein heraus. [ugs.] Você está numa boa.
Du bist für deine Handlungen selbst verantwortlich.Þú ert sjálfur ábyrgur gjörða þinna.
Du bist ganz nass.Þú ert gegndrepa.
Du bist gestern nicht zur Schule gekommen. Þú komst ekki í skólann í gær.
Du bist heute wieder so schick. Mikið ertu smart aftur í dag.
Du bist immer für mich da.Ты всегда меня поддерживаешь.
Du bist immer noch nicht fertig. Tot n-ai terminat.
Du bist ja doof! Þú ert nú aldeilis vitlaus!
Du bist ja ein richtiges Schlitzohr! Þú ert virkilega útfarinn þrjótur!
Du bist ja ekelhaft!Ty si ale hnusný!
Du bist kein Japaner.Þú ert ekki Japani.
Du bist lustig. Komiksin.
Du bist mein Ein und Alles.Jesteś dla mnie wszystkim.
Du bist mein Sonnenschein. Ты моё солнышко.
Du bist mein Typ.Þú ert mín týpa.
Du bist meine letzte Rettung. [ugs.]Tu és a minha última salvação.
Du bist mir vielleicht einer / eine! [ugs.] ¡Eres un caso! [col.]
du bist nichtsinä et ole
Du bist nicht ganz bei Trost! [ugs.]Ty si sa zbláznil!
Du bist nicht ganz dicht! [Idiom] [ugs.] [pej.]Du är inte (riktigt) klok! [vard.]
Du bist nicht ganz richtig im Kopf! [Idiom] [ugs.]Du är inte (riktigt) klok! [vard.]
Du bist nicht weniger groß als Massimo. Tu sei non meno alto di Massimo.
Du bist nicht zu beneiden. Тебе не позавидуешь.
Du bist noch nicht trocken hinter den Ohren.Ești încă un mucos.
Du bist schön.Þú ert falleg/fallegur.
Du bist schrecklich, so etwas zu sagen.Þú ert agalegur að segja svona lagað.
Du bist schuld daran. Þetta er þér að kenna.
Du bist schwer von Begriff. Înțelegi greu.
Du bist schwer von Begriff. Ești greu de cap.
Du bist sehr schön! Você é uma gata! [Bras.] [col.]
Du bist selbst schuld. Te vagy a hibás.
Du bist selbst schuld. Te tehetsz róla.
Du bist so blass. Fehlt dir was? Þú ert svo fölur. Er eitthvað að?
Du bist so früh aufgewacht. Ты так рано проснулся.
Du bist störrisch wie ein Maultier.Tu es têtu comme une mule.
Du bist süß. Þú ert sæt/sætur.
Du bist süß. [zu einer weiblichen Person] Tu es mignonne.
Du bist überhaupt nicht mein Typ!Non sei proprio il mio tipo!
Du bist vielleicht ein Idiot! [ugs.] [pej.] Kia idioto vi estas!
Du bist vielleicht eine Nummer! [ugs.] Sei una bella sagoma! [coll.]
Du bist was du isst. Þú ert það sem þú borðar.
Du bist, was du isst.Je bent wat je eet.
Du bist wohl nicht recht gescheit. Du måste vara från dina sinnen!
Du bist wohl nicht recht gescheit. Você deve estar louco.
Du bist wohl nicht recht gescheit. Chyba masz nierówno pod sufitem.
Du bist wohl nicht recht gescheit. Te nem vagy normális.
Du bist wohl nicht recht gescheit. Ты наверно с ума сошёл.
Du bist wohl nicht recht gescheit.Ты наверно свихнулся.
Du bist wohl übergeschnappt! Þú ert ruglaður!
Du bist wohl übergeschnappt!Þú ert klikkaður!
Du bist wohl übergeschnappt! [ugs.]Chyba ci odbiło! [pot.]
Du bist wohl völlig übergeschnappt! Þú ert kolklikkaður!
Du bist wohl völlig übergeschnappt! Þú ert kolruglaður!
Du bist wohl völlig übergeschnappt! Þú ert kolgeggjaður!
Du bist wohl völlig übergeschnappt!Þú ert snargeggjaður!
Du bleibst doch noch ein bisschen, ja?Þú verður svolítið lengur, ekki satt?
Du bleibst zu Hause. Tu restes à la maison.
du bliebstrimanesti [pass. rem. 2. pers. sing. - rimanere]
Du blöde Gans!Heimska gæs!
Du brauchst eine Nummer größer. [ugs.] [bei Kleidung] Тебе надо на номер больше. [разг.] [о размере одежды]
Du brauchst etwas Ruhe. Il te faut un peu de repos.
Du brauchst mich nicht extra anzurufen, wenn du ankommst.Þú þarft ekki að hringja í mig bara til að segja að þú sért kominn.
Du brauchst nicht mehr aufzutauchen! [ugs.] Можешь больше не появляться!
Du brauchst nicht so zu brüllen. Þú þarft ekki að öskra svona.
Du brauchst nicht zu laufen. Þú þarft ekki að hlaupa.
« drunDrüsdrysDschDschDubiDubrDuhaDukaDumuDuso »
« zurückSeite 610 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten