Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 70 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
das Schiff vorzeitig verlassen [Passagier] to jump ship [passenger]
das Schiff wechseln to jump ship
Das Schiff wurde versenkt.The ship was sunk.
Das Schiff wurde von Piraten verfolgt.The ship was chased by pirates.
Das Schild an Rosis TürThe Sign on Rosie's Door [Maurice Sendak]
Das Schlachtfeld des Lebens It's a Battlefield [Graham Greene]
Das schlägt dem Fass den Boden aus. That takes the biscuit. [Br.] [coll.]
Das schlägt dem Fass den Boden aus. That's outrageous.
Das schlägt dem Fass den Boden aus! That's the last straw!
Das schlägt dem Fass den Boden aus!That takes the biscuit! [Br.]
Das schlägt mit ca. 200 Euro zu Buche. That makes a difference of about 200 euros.
Das Schlangenei The Serpent's Egg [Ingmar Bergman]
Das SchlangentalWay Down on the High Lonely [Don Winslow]
Das Schlaraffenland [Hans Sachs]The Land of Cockaigne
Das schlaucht echt! [ugs.] It really takes it out of you. [coll.]
Das schlaucht echt! [ugs.]That really takes it out of you. [coll.]
Das schlaue BuchThe Junior Woodchuck Guidebook [Disney]
Das schlaue Füchslein The Cunning Little Vixen [opera: Leoš Janáček]
Das schlaue Füchslein The Cunning Little Vixen [Příhody lišky bystroušky] [ Leoš Janáček]
das schlechte Ende erwischen to get the worst of it
Das schlechte Wetter dauert an. The bad weather continues.
Das schleckt keine Geiss weg. [fig.] [schweiz.] There's nothing you can do about it.
Das schleift sich noch ab. [fig.] That will wear off in time.
das Schlichtungsangebot annehmen to accept arbitration
Das schließt alles ein.That covers everything.
das Schlimme wie das Gute hinnehmento take the bad with the good
das Schlimmste {n} the worst
das Schlimmste an der ganzen Sachethe worst part about all this
das Schlimmste aus jedem herausholen to bring out the worst in people
das Schlimmste befürchten to assume the worst
das Schlimmste befürchten to fear the worst
das Schlimmste erwartento anticipate the worst
das Schlimmste erwartento expect the worst
Das Schlimmste ist eingetreten. The worst has come to the worst.
Das Schlimmste ist vorbei. The worst part's over.
Das Schlimmste kommt noch. The worst is yet to come.
Das Schlimmste kommt noch Ham on Rye [Charles Bukowski]
Das Schloß am Fluß Belinda Goes to Bath [The Travelling Matchmaker #2] [Marion Chesney]
Das Schloss / Das Schloß [alt] [Franz Kafka]The Castle
Das Schloss der Frösche The Frog Castle [Jostein Gaarder]
Das Schloss im Wald The Castle in the Forest [Norman Mailer]
Das Schloss in den Ardennen [alt: Das Schloß in den Ardennen] Castle Keep [Sydney Pollack]
das Schloss mit Gewalt aufbrechento burst / force the lock
das Schlusslicht bilden to bring up the caboose [Am.] [fig.] [to bring up the rear]
das Schlusslicht bilden [Idiom] [der Letzte (in einer Reihe) sein] to come in last
Das schmeichelt ihrem / seinem Ohr.That is music to her / his ears. [fig.]
das Schnabelinnere {n} the inside of the bill
das schnelle Geld {n} [ugs.]a quick buck [coll.]
Das schnelle Geld - Die Nick-Leeson-Story / [Alternativtitel] High Speed Money - Die Nick Leeson Story Rogue Trader [James Dearden]
das schnelle Geld machen [ugs.]to make a fast buck [coll.]
Das Schokoladenmädchen {n}The Chocolate Girl [Jean-Étienne Liotard]
das schon Gedachte {n} [Heideggger] the already thought
das schöne Geschlecht {n}the fair sex
das schönere Geschlecht {n} the fairer sex
das schottische Hochland {n} the Scottish Highlands {pl}
Das schottische Stück {n} The Scottish Play [Shakespeare's Macbeth]
das schottische Tiefland {n} the Lowlands {pl} of Scotland
Das Schreckenskabinett des Dr. PhibesThe Abominable Dr. Phibes [Robert Fuest]
Das Schreckgespenst The Boogeyman [Stephen King]
das Schreckgespenst von jdm./etw. heraufbeschwörento raise the spectre of sb./sth. [Br.] [fig.]
Das Schütz klebt oder klemmt.The contactor is sticking or jamming.
Das schwache Geschlecht The Opposite Sex [David Miller]
das schwache Geschlecht {n} the weaker sex
das schwächste Glied {n} the weakest link
das schwächste Glied in der Kette berücksichtigen to temper the wind to the shorn lamb
Das Schwanenhaus [Martin Walser]Swan Villa
Das schwankende Schiff Cradle Will Rock [Tim Robbins]
das Schwarze {n} [Schießscheibe] bull's eye
Das Schwarze Auge [Rollenspiel]The Dark Eye [role-playing game]
Das schwarze Haus Talisman II - Black House [Stephen King and Peter Straub]
Das schwarze Loch The Black Hole [Gary Nelson]
Das schwarze Manifest Icon [Frederick Forsyth]
Das Schwarze Phantom The Phantom Blot [Disney]
Das schwarze ReptilThe Reptile [John Gilling]
Das schwarze Zelt The Black Tent [Brian Desmond Hurst]
Das schwarze Zimmer The Black Room [Roy William Neill]
Das Schweigen The Silence [Ingmar Bergman]
das Schweigen brechento break the silence
Das Schweigen der Lämmer The Silence of the Lambs [Thomas Harris]
Das Schweigen der Sirenen [Franz Kafka] The Silence of the Sirens
Das Schweigen des GlücksThe Rescue [Nicholas Sparks]
das Schwergewicht auf etw. legen [fig.]to focus on sth.
Das Schwert des Robin Hood Sword of Sherwood Forest [Terence Fisher]
das Schwert gegen sich selbst kehrento turn one's sword upon oneself [commit suicide]
Das Schwert in der Stille Across the Nightingale Floor [Lian Hearn]
das Schwert tragen to bear the sword
das Schwert tragen to carry the sword
das Schwert tragento wear the sword
Das Schwiegermonster Monster-in-Law [Robert Luketic]
das Schwierige (an etw. [Dat.]) sein to be the hard part (about sth.)
Das sechste Buch des BlutesThe Books of Blood - Volume Six [Clive Barker]
das Segel laufen lassen to douse
Das sehe ich auch / genau so. That's the way I see it also.
Das sehe ich auch so. I agree.
Das sehe ich dir an der Nasenspitze an. I (can) see it in your face.
Das sehe sich einer an!Just look at that!
das Sehen von weißen Mäusen [ugs.] [Delirium tremens] the rats [coll.]
das Seichte {n} [auch fig.] the shallows {pl} [also fig.]
das Seiende {n}that which has being
das Seiende {n}(the) entity
« DasMDasmDasOdasPDasrdasSdasSdassdasSdasTdasU »
« zurückSeite 70 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden