Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 85 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
das Wort an jdn. weitergeben to give the floor to sb. [next speaker in a sequence]
das Wort an jdn. weitergeben to hand over to sb. [next speaker / one's successor]
das Wort an jdn. weitergeben to turn the floor over to sb.
Das Wort blieb ihm im Hals / Halse stecken. [Redewendung] He choked on the word. [idiom]
das Wort ergreifen [Redewendung] to rise to speak
das Wort ergreifen [Redewendung] to take the floor [idiom] [speak in a debate or assembly]
das Wort ergreifen [Redewendung]to begin to speak
das Wort erhaltento be given the floor
das Wort erteilen to recognize [Am.] [allow to speak]
das Wort führento be the main speaker [in a discussion]
das Wort Gottes verkünden [geh.]to announce the Word of God
das Wort Gottes verkündigen [geh.]to preach the Word of God
das Wort haben to have the floor [idiom]
das Wort haben to hold the floor [speaker] [idiom]
das Wort in die Tat umsetzen to suit the action to the word
Das Wort ist ihm im Halse / Hals stecken geblieben. [Redewendung] He choked on the word. [idiom]
das Wunder {n} von Bern the Miracle of Berne
Das Wunder eines Augenblicks At First Sight [Nicholas Sparks]
Das Wunder in der 8. Straße*batteries not included [Matthew Robbins]
Das Wunder ist des Glaubens liebstes Kind. Wonder is the dearest child of faith.
Das Wunder von Bern [Sönke Wortmann]The Miracle of Bern
Das Wunder von Mâcon The Baby of Mâcon [Peter Greenaway]
Das Wunder von Mailand Miracle in Milan [Vittorio de Sica]
Das Wunder von ManhattanMiracle on 34th Street [Les Mayfield]
Das Wunder von NarniaThe Magician's Nephew [C. S. Lewis]
Das Wunderkind [Thomas Mann]The Wunderkind [trans. Joachim Neugroschel]
Das Wunderkind [Thomas Mann] The Child Prodigy [trans. Jefferson P. Chase]
Das Wunderkind Tate Little Man Tate [Jodie Foster]
Das würde ich auch gerne mal wissen.You may well ask.
Das würde ich meinem schlimmsten Feind nicht wünschen.I wouldn't wish that on a snake.
Das würde ich mir nie träumen lassen!I wouldn't dream of such a thing!
Das würde ich nicht mal mit der Kneifzange anfassen.I wouldn't touch it with a ten-foot pole. [Am.]
Das würde ich nicht mit der Kneifzange anfassen.I wouldn't touch it with a barge pole. [Br.]
Das würde ich nicht sagen. I wouldn't say so.
Das würde ich nicht (unbedingt) sagen, aber ... I wouldn't (go so far as to) say that, but ...
Das würde mich in Verwunderung setzen. [geh.] That would surprise me.
Das würde mich überraschen. (Well,) I will be jiggered. [Br.] [coll.]
Das würde mich wundern.That would surprise me.
Das würde mich wundernehmen! [geh.]That would surprise me!
Das würde mir auch stinken. [ugs.] This would also annoy me.
Das würde mir zuwiderlaufen. That'd be against my principles.
das Wurstfinger-Syndrom / Fat-Finger-Syndrom haben [ugs.]to have the fat finger syndrome [coll.]
Das wusste ich die ganze Zeit. I knew that all the time.
Das wüsstest du wohl gerne. Wouldn't you like to know?
Das wüste Land The Waste Land [T. S. Eliot]
das Yukonterritorium {n} [auch: Yukon-Territorium] Yukon Territory
Das zählt alles nicht. None of that counts at all.
das zarte Geschlecht {n}the gentle sex
Das ZauberkarussellThe Magic Roundabout
das Zauberwort sagen to say the magic word
das Zehnfache verdienen to earn ten times as much
das Zehnfache wert sein to be worth ten times that amount / number / sum
das zehnte Lebensjahr vollenden to complete one's tenth year
Das Zeichen der VierThe Sign of the Four [Arthur Conan Doyle]
Das Zeichen des SiegesAzincourt [Bernard Cornwell]
Das Zeichen des Vampirs Mark of the Vampire [Tod Browning]
Das zeigt sehr deutlich, dass ... This shows very plainly that ...
das Zeitalter {n} der Gotikthe Gothic age
Das Zeitalter der Angst. Ein barockes Hirtengedicht The Age of Anxiety: A Baroque Eclogue [W. H. Auden]
Das Zeitalter der ExtremeThe Age of Extremes [Eric Hobsbawm]
das Zeitgefühl verlieren to lose track of time
das Zeitliche segnen to shuffle off this mortal coil [Hamlet quote, chiefly hum.: to die]
das Zeitliche segnen [Idiom]to cease to be
das Zeitliche segnen [Redewendung] [veraltend] [sterben]to depart this life [idiom] [die]
das Zeitliche segnen [ugs.] [Idiom] to go west [coll.] [idiom] [to die]
das Zeitliche segnen [veraltend für: sterben; ugs., hum. für: entzweigehen] [Redewendung] to bite the dust [coll.] [to die; to break] [idiom]
das Zeitliche segnen [veraltend] [euphem.] [Redewendung] [sterben]to pass on [euphem.] [to die]
das Zeitungswesen {n}the press [newspapers]
Das ZeltThe Tent [Margaret Atwood]
das Zelt aufschlagento pitch tent
das Zepter niederlegen [abdanken]to abdicate
Das zerrt an meinen Nerven. It strains my nerves.
das Zeug dazu haben, etw. zu tun to have it in oneself to do sth. [coll.]
das Zeug dazu haben, etw. zu tun to have what it takes to do sth.
das Zeug für einen Führungsposten habento be leadership material
das Zeug zu etw. [Dat.] habento have the makings of sth.
das Zeug zum Hochschulstudium haben to be university material
das Zeug zum Offizier habento be officer material
das Zeug zum Präsidenten haben to be of presidential timber
das Zeugnis {n}, das die Kirche ablegt the witness the church bears
Das zieht bei mir nicht. That won't wash with me.
Das zieht nicht. That cuts no ice.
Das zieht nicht. [ugs.] That won't wash. [coll.]
das Ziel anstreben to aim at the target
das Ziel beachten to consider the aim
das Ziel erreichen to attain the end one has in view
Das Ziel ist es, ... The goal / aim is to ...
das Ziel nicht erreichento miss one's aim
das Ziel verfehlen to miss the point
das Ziel verfehlen [auch fig.] [nicht erreichen] to miss the target [also fig.]
das Zimmer beleuchtento lighten the room
Das Zimmer liegt nach Norden. The room faces north.
das Zimmer lüften to change the air in a room
Das zipft mich an. [österr.] That annoys me.
das zu Erklärende {n} explanandum
das Zugrundeliegende {n} [ὑποκείμενον]substrate
das zum Leben Notwendige {n} necessities of life
Das Zündholz will nicht brennen.The match will not catch.
das Zündsystem prüfento check the ignition system
das Zünglein an der Waage sein to turn the scale
« DasüdasVdasWDaswDaswdasWdasZdas)DassDateDate »
« zurückSeite 85 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung