Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 88 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Das Kleid passt mir gut. Платье мне впору.
Das Kleid sieht unter dem Mantel vor. Það sést í kjólinn undan kápunni.
Das Kleid steht ihr gut. Kjóllinn fer henni vel.
Das kleine Boot tanzte auf den Wellen. Litli báturinn skoppaði á öldunum.
das kleine brave Kind {n}le petit enfant {m} sage
das kleinere Übel {n} manje zlo {n}
das kleinere Übel {n} הרע {ז'} במיעוטו
das kleinere Übel {n}лучшее {с} из зол
das kleinere Übel seinað vera hið skárra af tvennu illu
das kleinere Übel wählen a alege răul mai mic
das Kleingedruckte {n}det finstilta {n}
das kleinste Übeldet minst onda
das kleinste Übel {n} najmanje zlo {n}
Das Klima im Betrieb ist besser geworden.Andrúmsloftið í fyrirtækinu hefur batnað.
Das klingt absurd. To brzmi absurdalnie.
Das klingt gut. Det låter bra.
Das klingt gut.Það hljómar vel.
Das klingt gut.To znie dobre.
Das klingt kompliziert.Isso parece ser complicado.
Das klingt sonderbar. Это звучит странно.
Das klingt toll! [ugs.] Det låter toppen! [vard.]
Das klingt wie ein Märchen.Это похоже на сказку.
Das klingt wie Musik in meinen / den Ohren. Het klinkt als muziek in mijn / de oren.
Das Klo ist besetzt. Klóið er upptekið.
das Knie beugenfléchir le genou
Das Knie tut weh. Kneet verker.
das Knistern {n} des Feuers треск {м} пламени
Das Knistern im Kamin wirkte beruhigend auf sie.Snarkið í arninum hafði róandi áhrif á hana.
das Kommando führen het gezag voeren
das Kommando über jdn./etw. habenestar al mando de algn/algo
das Kommando übernehmenassumere il comando
das Kommende {n}грядущее {с} [возв.]
das kommende Jahro ano vindouro
Das kommt alles so plötzlich.Þetta gerist allt svo snögglega.
Das kommt auf das Gleiche hinaus.Það kemur út á eitt.
Das kommt daher, weil ... Это потому, что ...
Das kommt darauf an.Eso depende.
Das kommt darauf an. Ça dépend. [fam.]
das kommt davon, wenn ... asta se trage de la faptul că ...
Das kommt davon!Está vendo o que acontece!
das kommt (gar) nicht in Frage (, dass ... ) det kommer inte på fråga (att ... )
Das kommt in den besten Familien vor. Cela arrive dans les meilleures familles.
Das kommt in den besten Familien vor. Dat komt in de beste families voor.
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.Það hverfur ekki úr huga mér.
Das kommt mir sonderbar vor. Это мне кажется странным.
Das kommt mir spanisch vor.Þetta kemur mér spánskt fyrir sjónir.
Das kommt mir spanisch vor.Ez nekem csehül van.
Das kommt mir Spanisch vor. Parcă-i chinezește.
Das kommt mir spanisch vor. [ugs.] Mi pare strano.
Das kommt mir spanisch vor. [ugs.] [etw. erscheint seltsam] Dat komt mij vreemd voor.
Das kommt mir spanisch vor. [ugs.] [Idiom]Qui gatta ci cova. [loc.]
das kommt mir spanisch vor [ugs.] [seltsam vorkommen] jag tycker det verkar konstigt
Das kommt mir verdächtig vor.Þetta finnst mér grunsamlegt.
Das kommt nicht in Betracht. Isso não vem ao caso.
Das kommt nicht in die Tüte. [ugs.] Nem pensar!
Das kommt nicht in die Tüte. [ugs.]Nada disso!
Das kommt nicht in die Tüte! Asta în niciun caz!
das kommt nicht in Frage nici nu se pune problema
Das kommt nicht in Frage.Þetta er út úr kortinu.
Das kommt nicht in Frage!¡Ni hablar!
Das kommt nicht in Frage!To neprichádza do úvahy!
Das kommt nicht in Frage! Það kemur ekki til mála!
Das kommt nicht in Frage! Non se ne parla proprio!
das kommt nicht von ungefährasta nu-i întâmplător
Das kommt nur daher, dass du nicht genug gearbeitet hast. Það er aðeins af því að þú hefur ekki unnið nógu mikið.
Das kommt überhaupt nicht in Frage.Está completamente fora de questão.
Das kommt überhaupt nicht in Frage!Non se ne parla nemmeno!
Das kommt überhaupt nicht in Frage!Non se ne parla neanche!
Das kommt (überhaupt) nicht in Frage! Það kemur (alls) ekki til greina!
Das kommt vor. To sa stáva.
das Kommunistische Manifest {n} [Manifest der Kommunistischen Partei] Kommúnistaávarpið {hv}
Das komplexe Lehrgebäude der SystemtheorieO complexo edifício teórico da teoria dos sistemas
Das können wir später verrechnen. [ugs.] Vi kan göra upp om det senare. [vard.]
Das konnte ich nicht ahnen. Þessu gat mig ekki órað fyrir.
das Konsulat antretenconsulatum capere [3]
Das Konsumverhalten der Bevölkerung hat sich im letzten Jahrhundert stark verändert. Neysluvenjur fólks hafa breyst mikið á síðustu öld.
das Konto auflösen encerrar a conta
das Konto auflösenfechar a conta
das Konto überzogen habenrood staan
Das Konzert hat bereits gestern stattgefunden. Tónleikarnir fóru fram þegar í gær.
Das Konzert war ein Misserfolg.Tónleikarnir voru misheppnaðir.
Das Konzert war sehr gut.Le concert était très bien.
Das Konzert wurde auf nächste Woche verlegt. Tónleikunum var frestað fram í næstu viku.
Das Kopfweh vergeht langsam.Höfuðverkurinn hverfur smám saman.
das Korn aufpickenbeccare il grano
das Körpergewicht verlagern att flytta kroppstyngden
Das kostet 55 Cent. Þetta kostar 55 sent.
Das kostet eine hübsche Stange Geld. [ugs.] Ça vaut bonbon. [fam.]
Das kostet eine Menge Mäuse.Það kostar heilmikinn pening.
Das kostet einen Apfel und ein Ei. [ugs.]Þetta kostar skít og ekki neitt. [talm.]
Das kostet einiges. Það kostar töluvert.
Das kostet genau 34 Schilling. Þetta kostar nákvæmlega 34 skildinga.
Das kostet 'n Appel und 'n Ei. [ugs.] [nordd.] Þetta kostar kúk og kanil. [talm.]
Das kostet uns viel Arbeit.Þetta kostar okkur mikla vinnu.
Das kostet viel Arbeit. Isso dá muito trabalho.
Das kostet viel Energie. Þetta útheimtir mikla orku.
Das kostet viel Zeit.Aceasta ia mult timp.
Das Kraftwerk hat eine Kapazität von 150 Megawatt. Orkuverið er með 150 megavatta framleiðslugetu.
Das Kraftwerk liefert genug Energie für zwei Städte. Orkuverið skilar nægri orku fyrir tvær borgir.
das Kränkende {n}asperitas {f}
« DasiDasiDasiDasiDaskDasKDaskdasLdaslDasMDasn »
« zurückSeite 88 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung