Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 93 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
das Licht ausmachenatt släcka ljuset
das Licht ausmachenspegnere la luce
das Licht ausmachen lekapcsolja a villanyt
das Licht ausmachen éteindre la lumière
das Licht ausmachen het licht uitdoen
das Licht ausmachenhet licht uitschakelen
das Licht ausmachen [ugs.] malŝalti la lumon
das Licht ausmachen [ugs.] выключать свет
das Licht ausschaltendesligar a luz
das Licht ausschalten malŝalti la lumon
das Licht ausschalten att släcka lampan
das Licht ausschalten выключить свет
Das Licht blendet. Свет бьёт в глаза.
das Licht brennen lassenjättää valo palamaan
das Licht der Welt erblicken világra jön
das Licht der Welt erblicken att se dagens ljus
das Licht der Welt erblicken появиться на свет
das Licht der Welt erblicken [fig.]a vedea lumina zilei [fig.]
das Licht der Welt erblicken [fig.]het levenslicht aanschouwen [fig.]
das Licht der Welt erblicken [fig.]het licht zien [fig.] [geboren worden]
das Licht der Welt erblicken [fig.] að líta dagsins ljós [óeiginl.]
das Licht der Welt erblicken [geh.]voir le jour
Das Licht fällt durch das Fenster herein. Ljósið kemur inn um gluggann.
Das Licht irritierte ihn.Ljósið olli honum óþægindum.
Das Licht ist aus.La luce è spenta.
Das Lied der Deutschen [August Heinrich Hoffmann von Fallersleben] A canção dos alemães [cuja terceira estrofe é o Hino da Alemanha]
Das Lied kommt mir bekannt vor. Lagið hljómar kunnuglega.
Das lief wie am Schnürchen. Det gick som en dans.
Das lief wie geschmiert. Det gick som en dans.
Das liegt daran, dass ...Aceasta deoarece ... [Asta pentru că ...]
Das liegt ihm im Blut.Это у него в крови.
Das liegt in der Natur der Sache.E în natura lucrurilor.
Das liegt in der Natur der Sache. Ez a dolog természetéből fakad.
Das liegt mir am Herzen.Það stendur mér nærri.
das liegt mir im Blut está-me no sangue
Das liegt weit ab vom Weg.Þetta er langt úr leið.
Das ließ ihn kalt.Это его не тронуло.
das Limit überschreiten crever le plafond [fam.] [fig.]
Das lindert die Schmerzen. Þetta linar þjáningarnar.
das linke Bein vornehmen að setja vinstri fótinn fram
Das Lob des Lehrers freute den Schüler.Hrós kennarans gladdi nemandann.
Das lob ich mir. Это мне по душе.
Das lob ich mir.Это мне нравится.
Das lob ich mir! ¡Me gusta así!
Das Lob schmeichelte ihm.Hann var upp með sér af lofinu.
das Los entscheiden lassen að láta hlutkesti ráða
Das Los hat mich getroffen.Hlutkestið féll á mig.
Das Los ist auf ihn gefallen.La sorte è toccata a lui.
das Los über etw. bestimmen lassenað varpa hlutkesti um e-ð
das Los werfen бросить жребий
das Los werfengettare le sorti
das Lot auf einer Geraden errichtentracciare la perpendicolare di una retta
Das Lübecker Marzipan ist weltberühmt. Marsipan frá Lübeck er heimsfrægt.
Das mache ich nicht mit.Não concordo.
Das mache ich nicht mit. Não endosso esse procedimento.
Das mache ich selbstverständlich gerne.É claro que faço isso.
Das machen sie untereinander aus.Þau gera út um það sín á milli.
Das machen wir gleich morgen früh. Tehdään se heti aamusta.
Das machen wir morgen. Þetta gerum við á morgun.
Das machen wir! Vi kör på det! [vard.]
Das macht ...Det blir ...
Das macht ... [Geldbetrag] Det blir ... [om pengabelopp]
Das macht ... Euro und ... Cent. Son ... euros con ... céntimos.
Das macht 30 Euro pro Person.Þetta gerir 30 evrur á mann.
Das macht das Leben lebenswert. Ça redonne goût à la vie.
Das macht den Kohl auch nicht fett. [ugs.]Это как мёртвому припарка.
Das macht den Kohl auch nicht fett! Asta nu ajută la nimic!
Das macht die Sache nicht besser. Det gör inte saken bättre.
Das macht doch überhaupt keinen Sinn! [ugs.] Þetta er alveg út úr kú! [talm.]
Das macht fünfzig Euro. [ugs.] Ça fait cinquante euros. [fam.]
Das macht gar keine Umstände.Não é transtorno nenhum.
Das macht gar nichts! To vôbec nevadí!
Das macht hundert (und) acht Kronen zusammen.Det blir hundre og åtte kroner til sammen.
Das macht keinen Sinn. Dat slaat nergens op.
Das macht keinen Sinn. Það er ekkert vit í þessu.
Das macht man nicht. Ça ne se fait pas. [fam.]
Das macht man nicht.Maður gerir ekki svona.
Das macht mich depressiv.Ça me fout le bourdon. [fam.]
Das macht nichts. Ça ne fait rien. [fam.]
Das macht nichts. No importa.
Das macht nichts.Det gjør ingenting.
Das macht nichts.Þetta gerir ekkert til.
Das macht nichts.Asta nu contează.
Das macht nichts.Það gerir ekkert til.
Das macht nichts.Det gör ingenting.
Das macht nichts.Det är lugnt. [vard.] [Det gör inget.]
Das macht nichts. Ei sillä ole väliä. [Se ei haittaa mitään]
das macht nichts ei se mitään
Das macht nichts. [ugs.] Ça n'est pas bien grave. [fam.]
Das macht nichts aus.זה לא משנה.
Das macht nichts!To nevadí!
Das macht nichts! Não faz mal!
Das macht nichts!Это не беда!
Das macht nichts! Det gör inget!
Das macht nichts!Ei se mitään!
Das macht nichts! [Keine Sorge!] Ingen fara!
Das macht Sinn. [ugs.] Are sens.
Das macht Sinn. [ugs.] Det gir mening.
Das macht Spaß.Det er gøy.
Das macht Spaß! זה כיף!
« DasiDaskDasKDaskDasldasLDasmDasmDaspdasRDasS »
« zurückSeite 93 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung