|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: dafür
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: dafür

dafür
therefor {adv} [Am. esp. legal usage] [often pronounced "thereFOR"]
therefor {adv} [archaic]
for it {adv}
for that {adv}
on that account {adv}
for that reason {adv}
dafür [an Stelle, als Ersatz]
instead {adv}
dafür [als Gegenleistung]
in return {adv}
dafür [für diesen Zweck]
for that purpose {adv}
dafür [im Austausch]
in exchange {adv}
dafür [im Hinblick darauf]
considering that {adv}
aber dafür
although {conj}
but on the other hand {conj}
dafür aber
although {conj}
but on the other hand {conj}
dafür ausgelegt
designed to
Dafür nicht! [nordd.] [ugs.] [Antwort auf Dank]
You are welcome! [idiom]
Dafür, dass ...
Considering (that) ...
Nicht dafür. [als Erwiderung auf einen Dank]
Don't mention it.
dafür sein
to be for it
to be in favor of it [Am.]
to be in favour of it [Br.]
dafür sorgen
to make sure
etw. spricht dafür, dass ... [etw. deutet darauf hin, dass ...]
sth. suggests that ... [sth. indicates that ...]
Ich bin dafür.
I am in favour. [Br.]
speziell dafür vorgesehen
dedicated {adj}
dafür büßen müssen
to count the costidiom
dafür da sein(,) ... [z. B.: dafür da sein zu helfen; dafür da sein, gegessen zu werden]
to be supposed to ... [e.g.: ... help; ... be eaten]
dafür sorgen, dass ...
to ensure that ...
to see to it that ...
to arrange it so that ...
dafür sprechen, dass ...
to be indicative that ...
jdm. dafür einstehen, dass [geh.]
to guarantee sb. that
Alles spricht dafür, dass ...
There is every indication that ...
Bin ich auch dafür. [ugs.]
Yeah, I vote for that. [coll.]
Dafür sind Freunde da.
That's what friends are for.
Die Mehrheit ist dafür.
The ayes have it.pol.
Du kannst nichts dafür.
There's nothing you can do about it.
Ich bin auch dafür.
I am also for it.
Ich bin ganz dafür.
I'm all for it.
Ich bin sehr dafür.
I'm very much in favour of it. [Br.]
Ich kann nichts dafür.
It's not my fault.
I can't help it. [idiom]
Ich stehe dafür ein.
I will be bound.
Ich würde dafür sterben. [Ich begehre es sehr.]
I'm jonesing for it. [chiefly Am.] [coll.]idiom
Interessiert sich wer dafür?
Any takers?
Sorgen Sie dafür, dass ... ? [formelle Anrede]
Will you take care that ... ?
Vieles spricht dafür / dagegen.
There is much to be said for / against it.
Wir bürgen dafür, dass ...
We undertake that ...
(teuer) dafür bezahlen müssen
to count the costidiom
Belege (dafür) finden, dass ...
to find evidence that ...acad.
dafür bekannt sein, dass
to have a reputation for
dafür da sein, um [ugs.] [z. B.: dafür da sein, um zu helfen; dafür da sein, um gegessen zu werden]
to be supposed to ... [e.g.: ... help; ... be eaten]
dafür plädieren, etw. zu tun [geh.]
to advocate doing sth.
dafür sein, dass jd. etw. tut
to be in favour / favor [Am.] of sb. doing sth.
dafür sein, etw. zu tun
to be in favor of doing sth. [Am.]
to be in favour of doing sth. [Br.]
dafür Sorge tragen, dass ... [geh.] [Redewendung]
to procure that ...
dafür Sorge tragen, dass ... [geh.] [Redewendung] [gewährleisten, sicherstellen]
to ensure that ...
dafür sorgen, dass jd. etw. tut
to make sb. do sth.
to arrange for sb. to do sth.
den Gegenbeweis dafür antreten
to call evidence in rebuttal of it
etw. dafür auslegen, etw. zu tun
to design sth. to do sth.
persönlich dafür sorgen, dass ...
to personally see (that) ...
... aber natürlich gibt es dafür Ausnahmen
... but of course there are obvious exceptions <BOCTAOE>
...durch Madam Ross vor der Stadt entblößt, für diejenigen, die (dafür) eine halbe Krone geben.
...by Madam Ross exposed to town, I mean by those who will give half a crown. [Nell Gwyn]quote
Alle Anzeichen sprechen dafür, dass ...
There is every indication that ...
als die Zeit dafür gekommen war
in the fullness of time {adv} [literary]
als sei man dafür geschaffen
as (if) to the manner bornidiom
Bist du dafür oder dagegen?
Are you for it or against it?
Bist du Manns genug dafür / für etw.?
Are you man enough for that / sth.?
Bitte sorgen Sie dafür, dass ... [sicherstellen]
Please ensure that ...
Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin!
Please see to this while I'm away!
Da bin ich ganz dafür. [ugs.]
I'm all in favour of it. [Br.]
Dafür besteht jetzt keine Rezeptpflicht mehr.
You don't need a prescription for it any more.
Dafür bin ich nicht zuständig.
That's not my province.
Dafür fehlt mir die Muße.
I don't have the time or leisure.
Dafür gibt es einen Grund.
There's a reason for that.
Dafür gibt es keine Entschuldigung.
There's no excuse for that.
Dafür ist mir mein Geld zu schade.
I've got better things to spend my money on than that.idiom
Dafür lege ich meine Hand ins Feuer. [Redewendung]
I would stake my life on it. [idiom]
Dafür macht sie sich nicht tot. [ugs.]
She's not going to break her neck over that. [coll.]
She's not going to lose much sleep over that. [coll.]idiom
Dafür würde ich (glatt) jemanden töten. [ugs.]
I'm jonesing for it. [esp. Am.] [coll.]idiom
Der April macht die Blumen und der Mai hat den Dank dafür.
April showers bring May flowers.proverb
Die Anzeichen sprechen dafür, dass ...
Evidence suggests that ...
Die Zeit ist noch nicht reif (dafür).
The time is not ripe (for it).
ein sicheres Zeichen dafür, dass ...
a sure sign that ...
Er berechnete mir 2 Pfund dafür.
He charged me two pounds for it.
Er hat keinen Sinn dafür, wie man sich gut anzieht.
He has no dress sense at all.
Er ist wie dafür geboren.
He is a natural.
Er kann doch nichts dafür!
It's not his fault!
Es gibt Dinge, die es wert sind dafür zu sterben.
There are things worth dying for.
Es gibt kaum Anzeichen dafür, dass ...
There are few indications that ...
There is little indication that ...
Es gibt keine allgemeingültigen Regeln dafür.
You can't lay down hard and fast rules.idiom
Es gibt keinen Anhaltspunkt dafür, dass ...
There is no suggestion that ...
Es ist Ihnen wohl klar, dass es keinen Präzedenzfall dafür gibt, dass ein Präsident ...
You realize it's quite unprecedented for a president to ...
Es liegt kein Anhaltspunkt dafür vor, dass ...
It does not appear that ...
Es lohnt, dafür zu sterben.
It's to die for.
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung