|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: doch.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: doch.

doch
however {adv}
still {adv}
yet {adv}
but {adv} {conj}
too {adv} [Am. coll.: certainly]
nevertheless {adv}
after all {adv}
you know ...
on the contrary {adv}
Doch!
Sot! {adv} [Scot.] [on the contrary]
On the contrary! [contradicting a negative question or statement]
also doch
after all {adv}
Geht doch! [ugs.]
There we go! [coll.]
Gewiss doch!
Of course!
Heul doch! [ugs.] [sarkastisch]
Cry me a river! [idiom] [sarcastic]
Ja, doch!
Yes, of course!
Klar doch!
Sure!
Komm doch!
Do come!
Lass doch!
Don't bother!
Nicht doch!
Don't! Stop it!
schließlich doch
after all {adv}
all the same {adv}
Sicher doch.
Sure, sure.
Vielleicht doch.
Perhaps after all.
Warte (doch)!
Wait up!
Aber klar doch! [ugs.] [bestätigend]
Sure I am.idiom
Sure I will.idiom
Aber klar doch! [ugs.] [Selbstverständlich!]
Why, yes. [Of course.]idiom
Aber nicht doch!
Of course not!
am Ende doch
after all {adv}
Begreif's doch endlich, ...
Face it, ...
Bist du doch! [ugs.]
Are too! [coll.]
Doch, schon, aber ... [als Antwort]
Yes, I do, but ...
Hör doch auf!
Give it a rest!
Hör doch auf! [als Antwort auf eine für dumm oder unsinnig gehaltene Äußerung]
Get away with you! [Br.] [Aus.] [coll.] [dated]
Hör doch auf! [ugs.] [Das glaube ich dir nicht!]
Get out of here! [coll.]
Hör doch zu!
Do listen!
Ich doch nicht!
Not me!
Ich hoffe doch.
I hope so.
Ist er doch!
He is so!
Lass es doch!
Skip it!
Forget it!
Lass uns doch ... [etw. tun, z. B. nach München fahren, einen Kostenvoranschlag einholen]
I suggest that we should ... [do sth.]
Leck mich doch! [derb] [pej.]
Get stuffed! [Br.] [coll.] [pej.]
Machs doch selber! [ugs.]
Do it yourself!
Macht doch nichts. [ugs.]
No harm done.
Man weiß doch, ...
It is well known ...
Na klar (doch)! [ugs.]
Rather! [coll.] [dated]
Pass doch auf!
Mind what you're doing!
Sag ich doch.
I rest my case.idiom
Sei doch geduldig!
Now, be patient!
Sei doch still!
Oh shush, will you!
Setz dich doch.
Do sit down.
So höre doch!
Do listen!
So isses doch. [ugs.] [So ist es doch.]
But that's the way things are.
Soll er doch! [ugs.]
(Just) let him! [coll.]
Spät, aber doch. [ugs.] [bes. österr.]
Better late than never.
Steh doch dazu! [Gib es doch zu!]
Just admit it!
und doch (noch)
yet still
Und wenn doch, ...
And if it did, ...
Versuch's doch mal!
Bring it on!
Have a go at it!
Versuchs doch mal!
Just go and try it!
Wein' doch nicht.
Don't you cry.
zurückhaltend, doch ehrgeizig
guarded but ambitious
Zwing mich doch! [ugs.]
Make me! [coll.]
(Das ist (doch)) geschenkt! [ugs.] [fig.] [Das ist selbsterklärend.]
That's a given! [coll.]
(Jetzt) hör (doch) auf! [Das glaubst du doch selbst nicht.]
Give me a break! [coll.]
Ach, leck mich (doch)! [vulg.]
Well, screw you! [Am.] [vulg.]
Besuchen Sie uns doch! [formelle Anrede]
Come and see us!
Bitte bedenken Sie doch!
Pray, consider! [archaic]
Das gibt's doch nicht!
Get outta here! [Am.] [coll.] [idiom]
Das gibt's doch nicht! [ugs.]
That's impossible!
Das gibt's doch nicht. [ugs.]
I can't believe it.
Das hoffe ich doch! [Redewendung]
Well, I'd say! [idiom]
Das ist (doch) egal. [ugs.]
Never mind.
Das ist doch lächerlich!
That's whack! [Am.] [sl.]
Das ist doch Scheiße! [ugs.]
That's no bloody good! [Br.] [coll.]
That's bloody useless! [Br.] [coll.]
Das ist doch schwachsinnig. [ugs.]
That's a mug's game. [coll.]
Das ist doch selbstverständlich.
That's obvious.
That goes without saying. [idiom]
Das klappt doch nie! [ugs.]
Here goes nothing! [coll.] [Am.] [expecting to fail]
Das macht doch nichts. [ugs.]
No harm done.
Das wissen Sie doch! [formelle Anrede]
But you know that!
Denk doch mal nach!
Think about it!
Use your loaf! [coll.]
doch bei näherem Hinsehen
but if you think about it
Doch die Gespräche platzten.
But the talks broke up.
Doch, ich sehe es.
But I see it.
Yes, I (can) see it.
Du hast doch gesagt, ...
You said that ...
Du verarschst mich doch. [ugs.]
You're kidding me. [coll.]
Du weißt doch, dass ...
Surely you know that ...
You know that ..., don't you?
Er ging schließlich doch.
He went after all.
Es ist doch sinnlos, ...
It's no sense in ...
Frag doch nicht andauernd.
Don't keep asking me.
Hör doch endlich auf!
(Will you) stop it!
Ich hab's doch gewusst!
I knew it!
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung