|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: dran!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: dran!

dran [ugs.] [daran]
thereon {adv}
besser dran [nur prädikativ]
better off {adj}
Bleib dran!
Stay tuned!
Keep at it!
gut dran [nur prädikativ]
well off {adj}
well-off {adj}
nahe dran
near the mark {adv} [postpos.]
dran sein [ugs.]
to be next
dran sein [ugs.] [an der Reihe sein]
to be sb.'s turn
dran sein [ugs.] [bestraft werden, fällig sein]
to be in for it
dran sein [ugs.] [ins Spiel kommen]
to come in [to play a role]
dran-nye {f}
dran-nyemus.
Bleiben Sie dran! [formelle Anrede] [Aufforderung im Fernsehen vor dem Werbeblock]
Don't touch that dial! [Am.] [dated]idiomRadioTV
Bleiben Sie dran! [formelle Anrede] [Radio, TV]
Stay tuned!RadioTV
Stick around!RadioTV
Du bist dran.
It's your turn.
It's your shot.
It is your turn.
It's your move. [board game]gamesidiom
Ich bin dran.
It's my turn.
Ich bin dran. [einen auszugeben etc.]
It's my shout. [coll.] [Aus.] [paying the bill etc.]
Sie sind dran. [formelle Anrede]
It's your turn.
Wer ist dran?
Who is next?
an etw.Dat. dran sein
to be at sth.
arm dran sein [ugs.]
to be poorly off
dran glauben müssen [ugs.] [getötet werden] [Redewendung]
to have one's ass on the line [sl.] [idiom]
to be topped [coll.] [to be killed, executed] [idiom]
dran glauben müssen [ugs.] [Redewendung]
to cop it [Br.] [sl.] [idiom] [to be killed]
dran glauben müssen [ugs.] [Redewendung] [sterben]
to bite the dust [coll.] [idiom] [to die]
dran glauben müssen [ugs.] [salopp] [Redewendung] [sterben; zerstört werden]
to go west [coll.] [idiom] [die; be destroyed]
früh dran sein
to be early
knapp dran sein
to be badly off
to be in straitened circumstances
schlecht dran sein
to be ill off
to be badly off
to be in a bad way
schlimm dran sein
to be hard up
to be badly off
schlimmer dran sein
to be worse off
spät dran sein
to run late
spät dran sein [ugs.]
to be late
to be running late [idiom]
übel dran sein
to be in a bad way
to be in hard luck
Drum und Dran {n}
paraphernalia
Drum und Dran {n} [ugs.]
trappings {pl}
Alles drin, alles dran. [fig.]
Everything you need.
Da ist etwas dran. [ugs.]
You have a point there.
Da ist nichts dran. [ugs.]
There's no truth to it.
Da ist was dran. [ugs.]
Good point. [coll.]
You have a point there.
There is something to this / it.idiom
Denk nicht mal dran! [ugs.]
Don't even think of it!
Du bist dicht dran. [ugs.]
You're very close. [in guessing etc.]
Du bist spät dran! [ugs.]
You're late.
Er ist gut dran.
He's well off.
Ich bin schlecht dran.
I'm badly off.
Ich komm nicht dran. [ugs.] [Ich kann es nicht erreichen.]
I can't get at it. [coll.]
Ihr seid spät dran! [ugs.]
You're late. [said to two or more people]
Irgendetwas ist immer dran.
There's no smoke without fire.proverb
Where there's smoke, there's fire.proverb
Jetzt bin ich dran!
My turn!
Jetzt bist du dran.
Now the ball is in your court. [idiom]
Jetzt ist er dran.
His number is up.
Jetzt sind Sie dran.
The ball's in your court. [idiom]
Sind Sie noch dran? [am Telefon] [formelle Anrede]
Are you still there? [on telephone]telecom.
Wir sind besser dran.
We are better off.
für etw.Akk. spät dran sein
to be late for sth.
nahe dran an jdm./etw. sein [ugs.] [fast jd./etw. sein]
to be this side of sb./sth. [coll.] [idiom] [verging on, short of sb./sth.]
An dem, was er sagt, ist was dran. [ugs.]
There's something in what he says. [coll.]
An der Sache / Idee ist was dran.
The idea has some weight to it.
Da ist was (Wahres) dran. [ugs.]
You've got a point there.idiom
Da ist was faul dran. [ugs.]
There is something shady about it. [coll.]
Da ist überhaupt nichts Wahres dran. [ugs.]
There's not a jot of truth in it.idiom
Da kann man nichts dran ändern! [ugs.]
There's nothing to be done about that.
Da lässt sich nichts dran ändern. [ugs.]
There's nothing to be done about that.
Da muss etwas dran sein. [ugs.]
There must be something to it. [coll.]
Denk einfach nicht mehr dran!
Get it off your mind!idiom
Du bist als Nächstes dran.
You're next.
Du könntest an etwas dran sein. [ugs.]
You might be on to something. [coll.] [getting near the truth]
Er ist als Nächster dran. [ugs.]
It's his turn (next).
Ich bin drauf und dran, etw. zu tun.
For two cents I would do sth. [Am.]idiom
Ich bin schon spät dran, ich muss jetzt wirklich sausen.
I'm already late, I must fly.
Ich sage Ihnen, was wirklich dran ist.
I'll give you the lowdown. [coll.]
Ist da eigentlich was dran, dass ... ? [ugs.]
Any truth to the rumour that ... [Br.] [coll.]
mit allem Drum und Dran
with all the bells and whistles [fig.]
lock, stock and barrelidiom
mit allem Drum und Dran [ugs.]
the whole shebang [Am.] [sl.]idiom
mit allem Drum und Dran [ugs.] [Redewendung]
with all the frills {adv} [coll.]
with all the trimmings {adv} [idiom]idiom
Sind wir nicht gut dran?
Aren't we lucky?
Warten Sie, bis Sie dran sind!
Wait your turn!
Was nehmen wir heute dran?
What's on for today?
Was schert es die (deutsche) Eiche, wenn sich die Sau dran reibt.
Does the moon care when dogs bark at it.idiom
Wer ist als Nächstes dran?
Who's next?
an einem Thema selbst hautnah dran sein
to be experiencing a subject-matter at first hand
an was Großem dran sein [ugs.]
to be on to something big [coll.]
drauf und dran sein, etw. zu tun
to be about to do sth.
ohne jdn./etw. weit besser dran sein
to be far better off without sb./sth.
wissen, wie man dran ist [ugs.]
to know how things stand [coll.]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung