Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: du hast
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: du hast
du hast
you've [you have]
Da hast du's!
There!
Da hast du's.
There you are!idiom
Du hast angefangen. [Streit]
You started it. [quarrel]
Du hast Besuch.
You have a visitor.
Du hast Besuch. [mehr als eine Person]
You have visitors.
du hast etw. vergessen
sth. has slipped your mind
Du hast gerufen?
You called?
Du hast Recht!
You are right!
Du hast recht.
You're right.
Du hast Recht.
You're right.
Du hast was?
You did what?
Du hast zu ... [musst]
You have to ...
Du hast's erfasst!
You've got it!idiom
You've cracked it!idiom
Du hast's erfasst! [iron.]
You've got there!idiom
Hast du Angst?
Are you afraid?
Hast du es?
Have you got it?
Hast du Fernweh?
Have you got the travel bug? [coll.]
Hast du Freunde?
Do you have any friends?
Hast du Geld?
Have you any money ?
Hast du Geschwister?
Do you have any brothers or sisters?
Hast du Hunger?
Are you hungry?
Hast du jemanden?
Are you courting? [dated]
Hast du Töne!
Did you ever!idiom
Hast du verstanden?
Do you understand?
Do you get it? [coll.]
Do you copy? [Am.]mil.
Recht hast du! [ugs.] [Richtig!]
Right you are. [coll.] [hum.]
Da hast du es!
I told you so!
There, you see!
Da hast du es.
Here you are.
Da hast du Recht.
You're right.
Da hast du recht.
You're right.
Das hast du davon!
That's what you get!idiom
Du hast davon gewusst!
You knew about it!
Du hast dich verspätet!
You are behind your time!
Du hast die Wahl.
It's your choice.
Du hast doch gesagt, ...
You said that ...
Du hast einen Knall! [ugs.]
You're barmy! [Br.] [coll.]
Du hast es raus! [ugs.] [Dreh]
You've got it! [coll.] [knack]
Du hast gut lachen!
It's all right for you to laugh!
Du hast gut reden.
You can talk.
Du hast vielleicht Nerven, ...
You've got some nerve, ...idiom
Hast du das gehört?
Did you hear that?
Hast du das gewußt?
Did you know that?
Hast du dich amüsiert?
Did you enjoy yourself?
Hast du dich verschluckt?
Are you choking?
Hast du ein Telephon? [alt]
Are you on the telephone? [dated usage, meaning "Do you have a telephone?"]
Hast du eine Ahnung!
You haven't (got) the faintest idea!
Shows what you know!idiom
Hast du es eilig?
Are you in a hurry?
Hast du etwas an? [um Besuch zu empfangen]
Are you decent? [coll.] [Are you sufficiently clothed to see visitors?]
Hast du gut geschlafen? [in Briefen, E-Mails, SMS etc. auch: Hast Du ...]
Did you sleep well?
Hast du ihn verstanden?
Got him?idiom
Hast du jetzt Bock, ... ? [ugs.]
So you ready to ...? [coll.]
Hast du kein Leben? [ugs.]
Get a life! [coll.]
Hast du kein Schamgefühl?
Have you no shame?
Hast du Lust mitzukommen?
Would you like to join us?
Would you like to come with us?
Hast du mich angerufen?
Did you call me?
Hast du schlechte Laune?
Are you in bad humour? [Br.] [dated]
Hast du sie verstanden?
Got her? [coll.]idiom
Hast du was an? [ugs.] [um Besuch zu empfangen]
Are you decent? [coll.] [Are you sufficiently clothed to see visitors?]
Hast du Wasser aufgesetzt?
Have you put on some water?
Hast du's endlich geschnallt? [ugs.]
Has it finally clicked? [coll.]idiom
Jetzt hast du verspielt. [fig.]
You've had it now. [coll.]
Okay, du hast gewonnen! [ugs.]
(Okay,) you win! [coll.]
Wann hast du Dienst?
At what time do you go on duty?
Wann hast du Dienstschluss?
At what time do you go off duty?
Wann hast du Geburtstag?
When is your birthday?
Wann hast du Termin? [Geburtstermin]
When's it due? [baby]
Was hast du auf? [ugs.]
What's for homework?educ.
Was hast du davon?
What did you get out of it?
Was hast du denn?
What's the matter?
What's eating you?
Was hast du raus? [ugs.] [mathematische Lösung]
What did you get? [mathematical solution]
Was hast du vor?
What are you up to?
Welche Brillenstärke hast du?
What strength are your glasses?
Wen hast du gesehen?
Who did you see?
Whom did you see? [formal]
Wie hast du abgeschnitten?
How did you make out?
Wie hast du geschlafen?
How did you sleep?
Woher hast du das?
Where did you get that?
Worüber hast du gesprochen?
What were you talking about? [asked to one person]
Wovor hast du Angst?
What are you afraid of?
Hast du ein Problem?
You got a problem? [coll.]
(Mädchen,) du hast ja Eier! [ugs.] [du hast Mumm, Mut, Durchsetzungskraft] [Redewendung]
(Girl,) you have got balls! [coll.] [fig.] [vulg.]idiom
Aber warum hast du es getan?
But then why did you do it?
Ach, Mensch! Du hast wirklich Pech!
Well! What bad luck (you've had)!
Auf was hast du es abgesehen?
What are you after?
Bei mir hast du endgültig ausgespielt.
You've had it as far as I'm concerned.
Da hast du mich drangekriegt. [ugs.]
You've got me there.
Da hast du mich ertappt.
You've got me there.
Da hast du mich erwischt!
There you have me!
Da hast du mich erwischt.
You've got me there.
Da hast du noch als Quark im Schaufenster gelegen. [hum.]
You were a mere twinkle in your father's eye. [hum.]idiom
Da hast du Pech gehabt. [ugs.]
That's tough titty for you. [coll.]
Da hast du schon Recht, aber ...
You are right there but ...
Da hast du totalen Scheiß gebaut. [vulg.]
You've messed up royally. [coll.]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten