|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: du hast
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: du hast

du hast
you've [you have]
Da hast du's!
There!
Da hast du's! [ugs.] [Redewendung] [Es stimmt also.]
There you go! [idiom]
Da hast du's.
There you are! [idiom]
Du hast angefangen. [Streit]
You started it. [quarrel]
Du hast Besuch.
You have a visitor.
Du hast Besuch. [mehr als eine Person]
You have visitors.
du hast etw. vergessen
sth. has slipped your mind
Du hast gerufen?
You called?
Du hast Recht!
You are right!
Du hast recht.
You're right.
Du hast Recht.
You're right.
Du hast was?
You did what?
Du hast zu ... [musst]
You have to ...
Du hast's erfasst!
You've got it!idiom
You've cracked it!idiom
Du hast's erfasst! [iron.]
You've got there!idiom
Hast du Angst?
Are you afraid?
Hast du es?
Have you got it?
Hast du Fernweh?
Have you got the travel bug? [coll.]
Hast du Freunde?
Do you have any friends?
Hast du Geld?
Have you any money ?
Hast du Geschwister?
Do you have any brothers or sisters?
Hast du Hunger?
Are you hungry?
Hast du jemanden?
Are you courting? [dated]
Hast du Töne!
Did you ever!idiom
Hast du verstanden?
Do you understand?
Do you get it? [coll.]
Do you copy? [Am.]mil.
Hast du Zeit?
Do you have time?
Recht hast du! [ugs.] [Richtig!]
Right you are. [coll.] [hum.]
Da hast du es!
I told you so!
There, you see!
Da hast du es.
Here you are.
Da hast du Recht.
You're right.
Da hast du recht.
You're right.
Das hast du davon!
That's what you get!idiom
Du hast davon gewusst!
You knew about it!
Du hast dich verspätet!
You are behind your time!
Du hast die Wahl.
It's your choice.
Du hast doch gesagt, ...
You said that ...
Du hast einen Knall! [ugs.]
You're barmy! [Br.] [coll.]
Du hast es raus! [ugs.] [Dreh]
You've got it! [coll.] [knack]
Du hast gut lachen!
It's all right for you to laugh!
Du hast gut reden.
You can talk.
Du hast vielleicht Ideen!
The ideas you get!
Du hast vielleicht Nerven, ...
You've got some nerve, ...idiom
Hast du das gehört?
Did you hear that?
Hast du das gewusst?
Did you know that?
Hast du dich amüsiert?
Did you enjoy yourself?
Hast du dich verschluckt?
Are you choking?
Hast du ein Telephon? [alt]
Are you on the telephone? [dated usage, meaning "Do you have a telephone?"]
Hast du eine Ahnung!
Shows what you know!idiom
Hast du eine Ahnung! [Redewendung]
You haven't (got) the faintest idea! [idiom]
Hast du es eilig?
Are you in a hurry?
Hast du etwas an? [um Besuch zu empfangen]
Are you decent? [coll.] [Are you sufficiently clothed to see visitors?]
Hast du gut geschlafen?
Did you sleep well?
Hast du ihn verstanden?
Got him?
Hast du jetzt Bock, ... ? [ugs.]
So you ready to ...? [coll.]
Hast du kein Leben? [ugs.]
Get a life! [coll.]
Hast du kein Schamgefühl?
Have you no shame?
Hast du Lust mitzukommen?
Would you like to join us?
Would you like to come with us?
Hast du mich angerufen?
Did you call me?
Hast du schlechte Laune?
Are you in bad humour? [Br.] [dated]
Hast du sie verstanden?
Got her? [coll.]
Hast du was an? [ugs.] [um Besuch zu empfangen]
Are you decent? [coll.] [Are you sufficiently clothed to see visitors?]
Hast du Wasser aufgesetzt?
Have you put on some water?
Hast du's endlich geschnallt? [ugs.]
Has it finally clicked? [coll.]idiom
Jetzt hast du verspielt. [fig.]
You've had it now. [coll.]
Okay, du hast gewonnen! [ugs.]
(Okay,) you win! [coll.]
Wann hast du Dienst?
At what time do you go on duty?
Wann hast du Dienstschluss?
At what time do you go off duty?
Wann hast du Geburtstag?
When is your birthday?
Was hast du auf? [ugs.]
What's for homework?educ.
Was hast du davon?
What did you get out of it?
Was hast du denn?
What's the matter?
What's eating you? [coll.] [idiom]
Was hast du raus? [ugs.] [mathematische Lösung]
What did you get? [mathematical solution]
Was hast du vor?
What are you up to?
Welche Brillenstärke hast du?
What strength are your glasses?
Wen hast du gesehen?
Who did you see?
Whom did you see? [formal]
Wie hast du abgeschnitten?
How did you make out?
Wie hast du geschlafen?
How did you sleep?
Woher hast du das?
Where did you get that?
Worüber hast du gesprochen?
What were you talking about? [asked to one person]
Wovor hast du Angst?
What are you afraid of?
Hast du ein Problem?
You got a problem? [coll.]
(Mädchen,) du hast ja Eier! [ugs.] [du hast Mumm, Mut, Durchsetzungskraft] [Redewendung]
(Girl,) you have got balls! [coll.] [fig.] [vulg.]idiom
Aber warum hast du es getan?
But then why did you do it?
Ach, Mensch! Du hast wirklich Pech!
Well! What bad luck (you've had)!
Auf was hast du es abgesehen?
What are you after?
Bei mir hast du endgültig ausgespielt. [Redewendung]
You've had it as far as I'm concerned. [idiom]
Da hast du dir selbst ins Knie geschossen. [Redewendung]
Joke's on you! [idiom]
Da hast du mich (wohl) drangekriegt. [ugs.]
It's / That's a fair cop. [Br.] [Aus.] [coll.] [dated] [humorously said when being discovered doing something wrong and admitting it]
Da hast du mich drangekriegt. [ugs.]
You've got me there.
Da hast du mich ertappt.
You've got me there.
Da hast du mich erwischt!
There you have me!
Da hast du mich erwischt.
You've got me there.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung